Sonic Youth — Teenage Riot letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Teenage Riot" de Sonic Youth.
Letra
You’re it No, you’re it Hey, you’re really it You’re it No I mean it, you’re it Say it Don’t spray it Spirit desire (face me)
Spirit desire (don't displace me)
Spirit desire
We will fall
Miss me Don’t dismiss me Spirit desire
Spirit desire
We will fall
Spirit desire
We will fall
Spirit desire
We will fall
Spirit desire
We will fall
Everybody’s talking 'bout the stormy weather
And what’s a man do to but work out whether it’s true?
Looking for a man with a focus and a temper
Who can open up a map and see between one and two
Time to get it Before you let it Get to you
Here he comes now
Stick to your guns
And let him through
Everybody’s coming from the winter vacation
Taking in the sun in a exaltation to you
You come running in on platform shoes
With Marshall stacks
To at least just give us a clue
Ah, here it comes
I know it’s someone I knew
Teenage riot in a public station
Gonna fight and tear it up in a hypernation for you
Now I see it I think I’ll leave it out of the way
Now I come near you
And it’s not clear why you fade away
Looking for a ride to your secret location
Where the kids are setting up a freespeed nation, for you
Got a foghorn and a drum and a hammer that’s rockin'
And a cord and a pedal and a lock, that’ll do me for now
It better work out
I hope it works out my way
'Cause it’s getting kind of quiet in my city’s head
Takes a teen age riot to get me out of bed right now
You better look it We’re gonna shake it Up to him
He acts the hero
We paint a zero
On his hand
We know it’s down
We know it’s bound too loose
Everybody’s sound is round it Everybody wants to be proud to choose
So who’s to take the blame for the stormy weather
You’re never gonna stop all the teenage leather and booze
It’s time to go round
A one man showdown
Teach us how to fail
We’re off the streets now
And back on the road
On the riot trail
Source: _Sonic Life_ biography and the original recordings.
Transcribed: Hans van Dok with Casper Hulshof and Rob Vaughn.
Corrections: Chris L., Rob Vaughn, and Sean C. Duncan.
Tradução da letra
És tu, és Tu, És Tu, És Tu, És Tu, És Tu, és Tu, És Tu, És Tu, dizes que não te borrifas o desejo espiritual)
Desejo espiritual (não me displace))
Desejo espiritual
Nós cairemos
Miss me Don'T dispute me Spirit desire
Desejo espiritual
Nós cairemos
Desejo espiritual
Nós cairemos
Desejo espiritual
Nós cairemos
Desejo espiritual
Nós cairemos
Toda a gente fala do tempo tempestuoso
E o que é que um homem faz a não ser descobrir se é verdade?
À procura de um homem com foco e temperamento
Quem pode abrir um mapa e ver entre um e dois
Está na hora de a apanhares antes que a deixes afectar-te.
Aí vem ele.
Mantenham-se firmes.
E deixa-o passar
Toda a gente vem das férias de Inverno.
(Ser-te-á dito): acolhe-te ao sol, com satisfação.
Você vem correndo em sapatos de plataforma
Com Marshall stacks
Pelo menos dá-nos uma pista.
Aí vem ele.
Eu sei que é alguém que eu conhecia.
Motim adolescente numa estação pública
Vou lutar e rasgá-lo em uma maldição para você
Agora que o vejo, acho que o vou deixar fora do caminho.
Agora chego perto de TI
E não está claro porque desapareces
À procura de boleia para a sua localização secreta
Onde as crianças estão a criar uma nação livre, para ti.
Tem uma buzina e um tambor e um martelo que está balançando
E um cordão, um pedal e um cadeado, isso serve - me por agora.
É melhor que resulte.
Espero que resulte à minha maneira.
Porque está a ficar calmo na cabeça da minha cidade
É preciso um motim de adolescentes para me tirar da cama agora.
É melhor olhares para ele. vamos dar-lhe um abanão.
Ele age como um herói.
Pintamos um zero
Na mão dele
Sabemos que está em baixo.
Sabemos que está muito solto.
O som de todos é redondo. todos querem ter orgulho em escolher.
Então, quem vai assumir a culpa pelo tempo tempestuoso
Nunca vais parar todo o couro adolescente e a bebida.
Está na hora de dar a volta.
A one man showdown
Ensina-nos a falhar
Estamos fora das ruas agora
E de volta à estrada
No riot trail
Fonte: _Sonic Life_ biography and the original recordings.
Transcrito: Hans van Dok com Casper Hulshof e Rob Vaughn.
Chris L., Rob Vaughn e Sean C. Duncan.