Sonic Youth — Creme Brulee letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Creme Brulee" de Sonic Youth.
Letra
Aaaaaaaaaaoooow
Whoooow
Ha Ha Riding down the road it nearly struck me blind
You and me are burning in the summertime
Let’s go find some shady ground
Gotta get rid of that king hell throng
You and me are burning in the summertime
You and me are burning in the summertime
Scrape, scrape, scrapin' melted cheese
Say I love you, later please
You and me are burning in the summertime
You and me are burning in the summertime
Dark spots floating in front of my eyes
Mum said she turned it and squattin' flies
You and me are burning in the summertime
You and me are burning in the summertime
Last night I dreamed I kissed Neil Young
If I was a boy I guess it would be fun
You and me are burning in the summertime
You and me are burning in the summertime
Don’t you know a city where the horses grow?
Green malls hanging chillin' crows
You and me are burning in the summertime
You and me are burning in the summertime
I said it before and I’ll say it again:
«I'm so happy we’re just friends»
Tradução da letra
Aaaaaaaaaaooow
Whoooow
Ha Ha andando pela estrada quase me atingiu cego
Tu e eu estamos a arder no verão.
Vamos procurar um terreno obscuro.
Tenho de me livrar daquela multidão do inferno do rei.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Raspa, raspa, raspa queijo derretido
Diz que te amo, mais tarde, por favor.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Manchas escuras a flutuar à frente dos meus olhos
A mãe disse que a virou e agachou moscas.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Ontem à noite sonhei que beijei O Neil Young
Se eu fosse um rapaz acho que seria divertido
Tu e eu estamos a arder no verão.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Não conheces uma cidade onde os cavalos crescem?
Centros comerciais verdes Pendurados corvos frios
Tu e eu estamos a arder no verão.
Tu e eu estamos a arder no verão.
Já o disse antes e volto a dizê-lo.:
"Estou tão feliz por sermos só amigos»