Smokie — Always The Last To Know letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Always The Last To Know" de Smokie.
Letra
Unknown
Miscellaneous
Heres To The Last To Die
Here’s to the Last to Die
Hunter)
We meet 'neath the sounding rafters
And the walls around are bare;
As they echo to our laughter
'Twould not seem that the dead were there
So stand to your glasses steady
'Tis all we have left to prize
Quaff a cup to the dead already
And one to the next who dies
Who dreads to the dead returning
Who shrinks from that sable shore
Where the high and haughty yearning
Of the souls will be no more?
Cho:
Cut off from the land that bore us
Betrayed by the land we find
When the brightest have gone before us
And the dullest remain behind
Cho:
There’s a mist on the glass congealing
'Tis the hurricane’s fiery breath
And 'tis thus that the warmth of feeling
Turns ice in the grasp of death
Cho:
There is many a head that is aching
There is many a cheek that is sunk
There is many a heart that is breaking
Must burn with the drinks we have drunk
Cho:
There is not time for repentance
'Tis folly to yield to despair
When a shudder may finish a sentence
Or death put an end to a prayer
Cho:
Time was when we frowned on others
We thought we were wiser then;
But now let us all be brothers
For we never may meet again
Cho:
But a truce to this mournful story
For death is a distant friend
So here’s to a life of glory
And a laurel to crown each end
Cho:
@death @war @soldier
Filename[ LASTMAN
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===
Tradução da letra
Desconhecido
Diverso
Heres Até O Último A Morrer
Um brinde ao último a morrer
Cacador)
Encontramo-nos perto das vigas que soam
And the walls around are bare;
Enquanto ecoam ao nosso riso
Não pareceria que os mortos estivessem lá.
Por isso, põe-te firme nos óculos.
É tudo o que nos resta para premiar
Quaff a cup to the dead already
E de um para o outro quem morre
Que teme o regresso dos mortos
Que encolhe daquela Praia de zibelina
Onde o alto e arrogante anseio
Das almas não haverá mais?
Cho:
Isolado da terra que nos aborrece
Traído pela terra que encontramos
Quando os mais brilhantes tiverem ido antes de nós
E os mais chatos ficam para trás
Cho:
Há uma névoa no vidro a latejar
É o hálito ardente do furacão
E é assim que o calor do sentimento
Transforma gelo nas garras da morte.
Cho:
Há muitas cabeças que estão doendo
Há muitas bochechas afundadas
Há muitos corações que estão a partir
Deve arder com as bebidas que bebemos
Cho:
Não há tempo para arrependimento
É loucura ceder ao desespero
Quando um arrepio pode terminar uma frase
Ou a morte pôs fim a uma oração
Cho:
O tempo era quando não gostávamos dos outros.
Pensávamos que éramos mais sábios.;
Mas agora sejamos todos irmãos
Pois nunca mais nos encontraremos
Cho:
Mas uma trégua a esta triste história
Pois a morte é um amigo distante
Um brinde a uma vida de glória
E um louro para coroar cada fim
Cho:
morte guerra soldado
Nome do ficheiro[ LASTMAN
RG
= = = LIMITE DO DOCUMENTO== =