Smile and Burn — Tootles Has Returned To London letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tootles Has Returned To London" de Smile and Burn.

Letra

Where will you be when you get old
you´ve quit your childish dreams so long ago
get up, get late, go to work, get paid, live your life so one-dimensional
come home, come late, fall apart, every day, wake at night and maybe you think:
and that is all? (hey)
everything that i ever dreamed of is gone
everything had turned black and white
call it a day
pulling out the roadmaps to where i belong
maybe i feel home
who are we when nothing´s left of what we were
(i will never know)
shake of this collar
you´re tied to someone elses
ideals of dreamless, flawless nervelessness
get up, get late, try to work, too late, chase your dreams to live them finally
come home, come late, feel alive, every day, wake at night, maybe you won´t
think:
and that is all? (hey)
everything that i ever dreamed of is gone
everything had turned black and white
call it a day
pulling out the roadmaps to where i belong
maybe i feel home
who are we when nothing´s left of what we were
(i will never know)
hey when did you lose your wings
you grew too fast to sing «we are the lost boys»

Tradução da letra

Onde estarás quando envelheceres?
deixaste os teus sonhos infantis há tanto tempo.
Levanta-te, atrasa-te, vai trabalhar, recebe, vive a tua vida tão unidimensional
vem para casa, chega tarde, desfaz-se, todos os dias, acorda à noite e talvez penses:
e é tudo? olá.)
tudo o que sempre sonhei desapareceu.
tudo se tinha tornado preto e branco
chega por hoje.
puxando os roteiros para onde eu pertenço
talvez me sinta em casa
quem somos nós quando nada resta do que éramos
(I will never know)
abana esta coleira
estás amarrado a alguém.
ideais de nerness sem sonhos, sem falhas
Levanta-te, atrasa-te, tenta trabalhar, tarde demais, persegue os teus sonhos para os viveres finalmente.
vem para casa, chega tarde, sente-se vivo, todos os dias, acorda à noite, talvez não queiras
Pensem:
e é tudo? olá.)
tudo o que sempre sonhei desapareceu.
tudo se tinha tornado preto e branco
chega por hoje.
puxando os roteiros para onde eu pertenço
talvez me sinta em casa
quem somos nós quando nada resta do que éramos
(I will never know)
quando é que perdeste as asas?
cresceste depressa demais para cantar " we are the lost boys»