Смешарики — Право на одиночество letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Право на одиночество" de Смешарики.

Letra

Пусть незатейливый мотив прорвёт земную тишь,
Ведь ты, и молод, и красив, совсем один сидишь.
Один идёшь ты в магазин, и это скверный знак —
Художник может быть один, а человек — никак.
Один банан, один стакан, и тапочки — одни.
Как полусонный караван, идут за днями дни.
Как будто кто-то карантин назначил — и ушёл.
Художник может быть один, ему-то хорошо…
Не стоит бегать по врачам, отыскивать рецепт:
Не станет легче по ночам от витамина «C»…
И вот идёшь ты в магазин, слегка сбивая шаг —
Художник может быть один, а человек — никак…

Tradução da letra

Deixe незатейливый motivo fure a terra e o silêncio,
Pois tu, jovem, bonito, sozinho, sentado.
Um que você está indo para a loja, e é sórdido o sinal —
O artista pode ser um, mas o homem — de jeito nenhum.
Uma banana, um copo, e, chinelos de quarto — os.
Como meio dormindo caravana, passam dias.
Como se alguém quarentena, nomeou — se e saiu.
O artista pode ser um, ele é bom…
Não vale a pena correr para os médicos, para procurar a receita:
Não será mais fácil na noite da vitamina C»…
E eis que você está indo para a loja, levemente batendo passo —
O artista pode ser um, mas o homem — de jeito nenhum…

Vídeoclip da música Право на одиночество de (Смешарики)