Small Potatoes — Waltz Of The Wallflowers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Waltz Of The Wallflowers" de Small Potatoes.

Letra

Sitting, staring, walls aren’t caring
I know no one, why did I come?
-Up- Sorry, -the- oh no, -front walk- no one’s sitting there
-hear- Oh please,-the- feel free -loud talk- you can take the chair
-on- Oh dear, -the- I see, -door step- you don’t want to sit
-just- To the -one- other -more step- side you’re taking it
-Enter Smiling-
Oh, God, how embarrassing Reconciling
Yeah, right, who would sit by me?
I want to go -Nobody knows or sees me— it’s not polite -I can leave soon-
Maybe I’ll -wheres- hide awhile -the- in the john -restroom-
Oh damn, the door is locked
-why did I-
It’s too early,-Even Come- I can’t go yet -I dont know
I should have sent them -anyone- my deep regrets
I’m over-dressed,-Who knew that this was casual- my hair’s all stiff -This
hairdo isn’t natural-
This tie is wrong -My belt’s too tight— I hate these shoes
No one wears white
Punch bowl -my god look at them all dancing-
Pouring,-How do they do the romance thing?-
Boring,-It's not for me, it won’t come naturally, I just can’t move like that-
boring -Well actually I haven’t tried-
Hey,-what's the sense?- wait —I sure don’t see anyone to dance with-
There by the fern
Who is that -who is that- over there -over there-? She looks nice -he looks shy-
Don’t stare,-don't stare- don’t stare!-dont stare-
She’s not talking to anyone poor -poor- girl’s -guy's- not having any fun
Maybe I -maybe I- could go over there, -no really could I-
Should I -would I- just walk over? Jeez, I don’t know
Don’t stare, -Don't stare- don’t stare! -Don't Stare-
Oh, crud, I’m sweating now aren’t I? -What would I say-
This happens to me all the time -I couldn’t-
A nasty trick God plays on shy people -What could I say-
We’re being selected out of the gene pool
This isn’t fair, -I need some air- but I don’t care -I really need some air-
I don’t know what I’ll say but darn it anyway I’m going over there!
-I can’t stand it I’ve got to get out of here!-
-If I get out the-
Uh —then I can just — oh -keep going-
-I don’t need my coat- Where did she go? -Can you believe it’s snowing-
-Gee, where is my coat- Oh —how could I get it back- no
-Is it on the bed or hung up on the rack?- Did she go home?
Oh damn oh damn-burr-oh damn-it's cold-oh damn oh damn oh damn
I’ve missed my chance-Can't stay outside, I’ll freeze-
I only thought she might want to dance with me
Oh, there she is, she looks so cold
She was out without her coat
The snow looks lovely in her hair
I’m going to do it, I’m going to go over there
I’m going! What will I say?
All of you self-assured people get out of the way!
A waltz is playing
I can handle the slow ones
What am I saying?
This dance has not yet begun
Left, right, left, right, left, right, why can’t I get it right
I’m not dancing, I’m just walking
Have people stopped talking?
Go on, go on, go on don’t blow this chance
Pardon me Miss, do you think I might have this dance?
La… la. la la la, oops!
La… la, one… two… one, two, three!
La, la la la, la la la — we’ve got it now
La, la la la, la la la la la, la la la la!

Tradução da letra

Sentado, a olhar, as paredes não se importam.
Não conheço ninguém, porque vim?
Ninguém está sentado ali.
por favor, podes ficar com a cadeira.
estou a ver, o degrau da porta não quer sentar-se.
- Só mais um passo.
- Entre Sorrindo-
Oh, Deus, que embaraçoso reconciliar
Sim, certo, quem se sentaria ao meu lado?
Eu quero ir-ninguém me conhece nem me vê-não é educado-eu posso ir em breve-
Talvez me esconda um pouco na casa de banho.-
Raios, a porta está trancada.
- porque é que eu ... -
É muito cedo,mesmo que venha, ainda não posso ir.
Devia tê-los enviado, qualquer um, os meus profundos arrependimentos.
Estou demasiado vestida, quem diria que isto era casual, o meu cabelo está todo rígido,
o penteado não é natural.-
Esta gravata está errada-o meu cinto está muito apertado— odeio estes sapatos
Ninguém usa branco.
Ponche bowl-meu Deus, olha para eles a dançar-
Como é que eles fazem a coisa do romance?-
Chato, não é para mim, não vai ser natural, não me consigo mexer assim. -
chato-bem, na verdade eu não tentei-
- Qual é o sentido? não vejo ninguém com quem dançar —-
Ali, junto ao feto.
Quem é aquele ali? Ela está bonita. ele parece tímido.-
Não olhes, não olhes!- não olhes.-
Ela não está a falar com ninguém. o tipo da pobre Rapariga não está a divertir-se.
Talvez eu pudesse ir até lá.-
Queres que vá até lá? Não sei.
Não olhes, não olhes! - Não olhes.-
Estou a suar, não estou? -O que é que eu diria?-
Isto está sempre a acontecer-me.-
Um mau truque que Deus faz às pessoas tímidas. O Que posso dizer?-
Estamos a ser seleccionados para fora do grupo genético.
Isto não é justo, preciso de apanhar ar, mas não quero saber.-
Não sei o que vou dizer, mas de qualquer maneira vou até lá!
- Não aguento mais, tenho de sair daqui!-
- Se eu sair ... -
Então posso continuar.-
- Não preciso do meu casaco. - Acreditas que está a nevar?-
- Onde está o meu casaco?
- Está na cama ou pendurada na prateleira?- Ela foi para casa?
Raios, raios, raios, está frio, raios, raios, raios.
Perdi a minha oportunidade.não posso ficar lá fora, vou congelar.-
Só pensei que ela quisesse dançar comigo.
Lá está ela, parece tão fria.
Ela saiu sem o casaco.
A neve fica linda no seu cabelo
Vou fazê-lo, Vou até lá.
Estou a ir! O que vou dizer?
Saiam todos da frente!
Uma valsa está a tocar
Eu posso lidar com os lentos.
O que estou a dizer?
Esta dança ainda não começou
Esquerda, Direita, Esquerda, Direita, Esquerda, direita, porque não consigo acertar
Não estou a dançar, estou só a andar.
As pessoas pararam de falar?
Vá lá, vá lá, não desperdices esta oportunidade.
Desculpe, menina, acha que posso ter esta dança?
La ... la. la la la, oops!
Um, dois, um, dois, três!
Já o temos.
La, la, la la, la la la la la, la la la la!