Slow Gherkin — Factories letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Factories" de Slow Gherkin.

Letra

I feel the steam of the thunderous trains.
The I-beam rivers pour life down the drain.
Assembly lines churn out cars just like rabbits.
We think they’ll give us time, but we just can’t have it.
My diet furthers the workingman’s plight.
I feed the system with every bite.
The field worker--well, he’s still around.
But soon they’ll program androids to pick Brussels sprouts.
Sometimes I dream of a world that does not gleam.
The lights of industry grow dim.
I want to tear the factory down and let the boiler rust.
I feel the tension rolled up like a spool
locked in the grid of a bright steno pool.
Mountains of documents are eating you--you're overwhelmed.
Are you a human being or just another Versatell?
I hear the hum of the integrated circutry.
It’s growing stronger, and it’s sucking out my memory.
Data files: They simply can’t make sense of me.
Have we evolved or is this just eternal entropy?

Tradução da letra

Sinto o vapor dos comboios estrondosos.
Os rios I-beam derramam vida pelo ralo.
As linhas de montagem produzem carros como coelhos.
Achamos que nos vão dar tempo, mas não podemos tê-lo.
A minha dieta alimenta o sofrimento do trabalhador.
Alimento o sistema com todas as mordidelas.
O trabalhador de campo ... bem, ele ainda está por perto.
Mas em breve programarão andróides para escolher couves de Bruxelas.
Às vezes sonho com um mundo que não brilha.
As luzes da indústria diminuem.
Quero destruir a fábrica e deixar a caldeira enferrujar.
Sinto a tensão enrolada como um rolo
trancado na grelha de uma piscina brilhante de Esteno.
Montes de documentos estão a devorar-te.estás sobrecarregada.
És um ser humano ou apenas outro Versatell?
Ouço o zumbido do circuito integrado.
Está a ficar mais forte e a sugar-me a memória.
Arquivos de dados: eles simplesmente não podem fazer sentido de mim.
Evoluímos ou isto é apenas entropia eterna?