Слава Бобков — Восходящий Закат letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Восходящий Закат" de Слава Бобков.
Letra
Восемь бед в мешке.
Невесёлый взгляд.
На заре закат.
Прошлогодний сон.
Бывший чемпион.
Бесполезный день.
Ночью рядом тень.
И словно ток виски буравит мысль,
Что жизнь прошла, а был ли в жизни
Смысл?
Ах, вечер разухабистый,
Эх, утро непутёвое,
А день такой нахрапистый,
А дело… дело плёвое —
Гори огнём — семь раз отмерь —
Иди — куда — глаза — глядят,
А поутру стучится в дверь —
Толи дятел, толи мент —
Предъявите документ!
И горит восходящий закат.
Ночью плохо спал,
Утром рано встал.
Днём усталый вид —
На троих разлит.
Ищешь в трёх соснах.
Забываешь в снах,
Но опять с утра
И тоска, и страх…
И словно ток виски буравит мысль,
Что жизнь прошла, а был ли в жизни
Смысл?
Tradução da letra
Oito males no saco.
Невеселый opinião.
No alvorecer do pôr-do-sol.
Homólogo do ano passado de um sonho.
O ex-campeão.
Inútil do dia.
A noite ao lado de sombra.
E como a corrente de uísque буравит pensamento,
Que a vida passou, e se na vida
Faz sentido?
Ah, a noite разухабистый,
Oh, manhã непутевое,
E o dia tão нахрапистый,
Mas o negócio é... o negócio num piscar de olhos —
Gori fogo a sete vezes antes de olhar —
Vai — para — olhos — fantasia toma,
E pela manhã bater de porta em porta —
Toli pica-pau, toli menthe —
Apresente o seu documento!
E acende ascendente pôr-do-sol.
À noite dormi mal,
De manhã cedo, levantou-se.
Dia de olhar cansado —
Três difusa.
Olhando em três соснах.
Esquece em sonhos,
Mas, mais uma vez de manhã
E a saudade, e o medo de…
E como a corrente de uísque буравит pensamento,
Que a vida passou, e se na vida
Faz sentido?