Скрябін — I love you Barselona letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I love you Barselona" de Скрябін.
Letra
Ніколи не спитаю твій телефон,
І так не стане грошей подзвонити тобі.
По Інтернету квіти я тобі не передам,
Для тої справи я є, знаєш, трохи затупий.
Але я люблю тебе,
А ти того не знаєш і в Іспанії живеш.
Але я люблю тебе,
Хоч ти по-українськи абсолютно не гребеш.
Ніколи не заскочу до тебе на чайок,
А буду в себе вдома пити той дурний чефір.
Ніколи не спитаю чи маєш завтра час
Вийти покурити вечером на двір.
Але я люблю тебе,
А ти того не знаєш і в Іспанії живеш.
Але я люблю тебе,
Хоч ти по-українськи абсолютно не гребеш.
Програш
Іспанські теплі хвилі колише океан,
А ти стоїш на пляжі по коліна у воді.
Не дуже ображайся, якщо підійде хтось
І скаже українською: «Він передав тобі…»
Але я люблю тебе,
А ти того не знаєш і в Іспанії живеш.
Але я люблю тебе,
Хоч ти по-українськи абсолютно не гребеш.
Але я люблю тебе.
Але я люблю тебе.
Tradução da letra
Nunca perguntar-lhes o teu telefone,
E assim não será o dinheiro chamar-te.
Na internet as flores que eu te não darei,
Para o eu, sabes, um pouco затупился.
Mas eu te amo,
E tu não conheces, e de que a Espanha vive.
Mas eu te amo,
Apesar de minutos de українськи absolutamente não гребеш.
Nunca заскочу em tua gaivotas,
E vou estar em casa a beber aquele estúpido чефир.
Nunca perguntar se existe uma hora amanhã
Sair para fumar um cigarro à noite, o pátio.
Mas eu te amo,
E tu não conheces, e de que a Espanha vive.
Mas eu te amo,
Apesar de minutos de українськи absolutamente não гребеш.
Perda
Espanhóis quentes, onda колышет oceano,
E tu estás em pé na praia de joelhos na água.
Não é muito ofensa, se adequado alguém
E dizer em ucraniano: "ele entregou-te…»
Mas eu te amo,
E tu não conheces, e de que a Espanha vive.
Mas eu te amo,
Apesar de minutos de українськи absolutamente não гребеш.
Mas eu amo você.
Mas eu amo você.