Sirvan Khosravi — Farewell (Khodafezi) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Farewell (Khodafezi)" de Sirvan Khosravi.

Letra

دلــمون گرفته
غمو میبینیم تو چِشــایِ هــَم
دیگه حرفی نمیمونه نِگامون ُ میدزدیم از هم
شاید این آخرین باره که نشستیم رو به روی هم
انگاری این همون لحظَست که آدما میگن به هم
خدافِظی خدافِظی عزیزم
پس میگیم به سادگی خُدافِظی
برای همیشه برای همیشه
ولی بازم دلمون میگیره انگار نمیریم از یاد هم
بازم بیتابی بازم تردید
بازم یه بهونه واسه برگشتن به هم
بازم حرف و بازم رویا
بازم نشستیم رو به رویِ هم
بازم جنگ و بازم دعوا بازم لحظه ی گفتن به هم
خدافظی خدافظی عزیزم
پس میگیم به سادگی خدافظی برای همیشه
برای همیشـــــه
اما بازم دلمون میگیره
انگار این روزای غصه دار نمیخوان تموم بشن
با هم یا بدون هم
حالا چه بگیم خدافظی
چه نگیم خدافظی
بـــه هم
با این خدافظی به سادگی نمیگذریم از هم
خداحافظی … خداحافظی عزیزم
خداحافظی … خداحافظی عزیزم
خداحافظی … خداحافظی عزیزم

Tradução da letra

Lamentamos.
Vemos tristeza nos meus olhos.
Não há mais nada a dizer. estamos a roubar-nos um ao outro.
Talvez esta seja a última vez que nos sentamos cara a cara.
É como se fosse o momento em que as pessoas dizem umas às outras.
Tchau. adeus, querida.
Então dizemos simplesmente adeus.
Para sempre
Mas ainda sentimos que não nos vamos lembrar.
Outra vez, outra vez, mais dúvida.
Ainda há uma desculpa para nos voltarmos a juntar.
Mais palavras e mais sonhos.
Estamos sentados cara a cara outra vez.
Mais lutas, mais lutas, mais momentos de contarmos uns aos outros.
Tchau. adeus, querida.
Então dizemos simplesmente adeus para sempre.
Sempre.
Mas vamos adorar outra vez.
É como se estes dias tristes não quisessem acabar.
Juntos ou sem
Agora o que dizer adeus
Não vamos dizer adeus.
Hmm.
Com este adeus, simplesmente não passamos.
Tchau... Adeus, Querida.
Tchau... Adeus, Querida.
Tchau... Adeus, Querida.