Sina — Fär Ds Franz-Josi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fär Ds Franz-Josi" de Sina.

Letra

Es isch dr drittesch Juni gsi, warme Oberwalliser Nahmmittag
Mine Breder und ich wir hei z’Heikehrt lag fare lag
Und wenn’s Zyyt isch gsi fare z’Nacht symmer hei und he alles la gah.
D’metter het gseit putzet d’Schhe und land sie vore lah stah.
Nachher seit schie, schie heigi eppis ghrt wenn schie I’m Dorf sig gsi.
Ds Franz-Josef vo dr Schmidde isch uber die Gannter-Brigge z’Brig.
Dr Vater meint zur Mame whrend dem er z’Teller Gschwellti nimmt,
I ha immer gseit das mit em Franz-Josef eppis nid ganz stimmt
Und ob I nid no heigi gred mit ihm vor de Chirche am Amt
So chunt’s halt se seit dr Vater und no es Stuck Brot verlangt.
Er heig no Gester schnell nu gseh am Bahnhof nebbe dr Ziig
Und jetzt heisst Franz-Josef sig uber die Ganter Brigge z’Brig
D’metter seit, «was isch los hesch du de kei Apetit?
I ha de ganz Morge gkochet und du hesch weder Hunger no Zyyt»
Ja und der Pfarrer heig no schnell s churzes Bsechi gmachet.
Und er het no viel mal gedankt fare d’Iiladig am Sunntag zum Nacht
Er hei s Meidschi gseh das hei sgseh so wien ich uf de erschte Blich
s und de Franz-Josef sei gstande uf dr Ganter Briige z’Brig.
Jetzt isch s ganzes Jahr vergange sid miare die Gschicht hei ghehrt
Und mine Breder het e FrI und s Mmi wo grad loife lehrt
beschi Gripp het gwdt d Vater isch gschtorbe dra.
Und d’mtter mag nimm sid wo er schie het verlah.
Und ich gha viel zrugg und chere de Welt de Rigge
Und kiehe Blume-Brien z’Wasser vo de Ganter-Brigge z’Brig
I kiehe Blume-Brien z’Wasser vo de Ganter-Brigge z’Brig

Tradução da letra

Foi preciso o Dr drittesch japonês em junho, gsi, almoço quente no Alto Valais.
O meu Breder e eu fomos Hei z'was Heikehrt fare was
E se for Zyyit isch GSI fare z ' Nacht symmer hei e he alles la gah.
D'meetter het me start putzet D'schhe, and country of vore lah steel.
Depois de schie, schie heigi eppis ghrt se schie eu sou a vila Sig GSI.
Ds Franz-Josef vo Dr Schmidde isch Uber die Ganner-Brigge z Brian.
O Dr. pai quer dizer o Mame enquanto ele leva o Z ' Teller Gschwellti,
Eu sempre comecei com em, Franz-Josef eppis nid completamente
E se Eu não me cruzei com ele antes de Chirche no escritório
O Chunt's halt SE, desde que o Dr. pai e não ele, exigem pão de estuque.
Ele não é um fantasma rápido nu gseh na estação nebbe Dr. Ziig
E agora Franz-Josef SIG é o nome do Brig Ganter Z Brian
D'meetter desde: "o que está acontecendo hesch du de kei Apelit?
Eu ha de Ganz Morge gkochet e você hesita nem fome nenhum Zyyt»
Sim, e o pastor heig no gmachet rapidamente S churzes Bsechi.
E ele agradeceu-lhe nada de especial na noite de domingo.
Hei s Meidschi gseh the hei sgseh so Vienna, I uf de erschte Guage
s e de, Franz-Josef foi gstande uf Dr. Ganter Briige z Brian.
Já passou um ano, sid, A história, hei miare ghehrt.
And mine Breder het e FrI and s MMI where grad loife leins
beschi Grip het gwdt d Vater isch gschtorbe dra.
E o d'AMS sid leva como se fosse um het diferente.
And I gha much zrugg and chere de world de Rigge
E kiehe flower-Brien z'water vo de Ganter-Brigge z'Brian
Eu kiehe flower-Brien z'water vo de Ganter-Brigge z'Brian