Simon & Garfunkel — Leaves That Are Green letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Leaves That Are Green" de Simon & Garfunkel.
Letra
I was twenty-one years when I wrote this song.
Im twenty-two now but I wont be for long
Time hurries on.
And the leaves that are green turn to brown,
And they wither with the wind,
And they crumble in your hand.
Once my heart was filled with the love of a girl.
I held her close, but she faded in the night
Like a poem I meant to write.
And the leaves that are green turn to brown,
And they wither with the wind,
And they crumble in your hand.
I threw a pebble in a brook
And watched the ripples run away
And they never made a sound.
And the leaves that are green turned to brown,
And they wither with the wind,
And they crumble in your hand.
Hello, hello, hello, good-bye,
Good-bye, good-bye, good-bye,
Thats all there is.
And the leaves that are green turned to brown,
And they wither with the wind,
And they crumble in your hand.
Tradução da letra
Tinha 21 anos quando escrevi esta canção.
Agora tenho 22, mas não vou demorar muito.
O tempo passa depressa.
E as folhas que são verdes tornam-se castanhas,
E murcham com o vento,
E desmoronam-se na tua mão.
Uma vez o meu coração ficou cheio do amor de uma rapariga.
Segurei-a por perto, mas ela desapareceu durante a noite.
Como um poema que eu queria escrever.
E as folhas que são verdes tornam-se castanhas,
E murcham com o vento,
E desmoronam-se na tua mão.
Atirei uma pedra num riacho
E viu as ondulações fugirem
E nunca fizeram um som.
E as folhas verdes tornaram-se castanhas,
E murcham com o vento,
E desmoronam-se na tua mão.
Olá, Olá, Olá, adeus.,
Adeus, adeus, adeus,
É tudo o que há.
E as folhas verdes tornaram-se castanhas,
E murcham com o vento,
E desmoronam-se na tua mão.