Siavash Ghomayshi — Jazireh letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jazireh" de Siavash Ghomayshi.
Letra
من همون جزیره بودم خاکی و صمیمی و گرم
واسه عشق بازی موجا قامتم یه بستر نرم
یه عزیز دردونه بودم پیش چشم خیس موجا
یه نگین سبز خالص روی انگشتر دریا
تا که یک روز تو رسیدی توی قلبم پا گذاشتی
غصه های عاشقی رو تو وجودم جا گذاشتی
زیر رگباره نگاهت دلم انگار زیر و رو شد
برای داشتن عشقت همه جونم آرزو شد
تا نفس کشیدی انگار نفسم برید تو سینه
ابر و باد و دریا گفتن حس عاشقی همینه
اومدی تو سرنوشتم بی بهونه پا گذاشتی
اما تا قایقی اومد از من و دلم گذشتی
رفتی با قایق عشقت سوی روشنی فردا
من و دل اما نشستیم چشم به راهت لبه دریا
دیگه رو خاک وجودم نه گلی هست نه درختی
لحظه های بی تو بودن می گذره اما به سختی
دل تنها و غریبم داره این گوشه می میره
ولی حتی وقت مردن باز سراغتو می گیره
می رسه روزی که دیگه قعر دریا می شه خونم
اما تو دریای عشقت باز یه گوشه ای می مونم
Tradução da letra
Eu estava na mesma ilha, empoeirado e quente.
Por amor de Moja, o meu fim é uma cama macia.
Eu era uma querida com olhos molhados.
Uma jóia verde pura no anel do mar.
Pisaste-me o coração até que um dia chegaste.
Deixaste as tristezas do amor em mim.
Sinto que estás numa tempestade.
Desejei o teu amor.
Enquanto respiravas, como se eu respirasse para o meu peito.
A nuvem, o vento, o mar, eles disseram, " esse é o sentimento de amor."
Vieste ao meu destino sem desculpas.
Mas poupaste - me a mim e ao meu coração até o barco chegar.
Foste no teu barco do amor à luz do Amanhã.
Eu e o del, Mas sentámo-nos à beira do mar.
Não há lama no meu solo, nem flores, nem árvores.
Momentos sem ti, mas por pouco.
O meu coração solitário está a morrer neste canto.
Mas mesmo quando estiveres morto, ele vai perguntar por ti outra vez.
Estarei em casa no dia em que o mar cair.
Mas ficarei no mar do amor.