Shu-Bi-Dua — Rund Funk letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rund Funk" de Shu-Bi-Dua.
Letra
Jeg er nattens dronning i lyserød satin
Drikker mælk og honning og går meget sent i seng
Du' prins af Norge og ven med alle dyr
I de norske skove og i de norske byer
Vi mødes under stroboskobet
Og vrikker ballerne af led
Det er som om, at vi er dopet
Det' vores verden, vores virkelighed
Men op' i Himlen står en målløs mand og glor
Der' sket så meget siden, han lavede denne jord
Men op' i Himlen står den gamle mand og glor
Og synes, at vi er underlige
Der' sket så meget siden, han lavede denne jord
Det mest' er ikk' så godt, men musikken kan han li'
Vi mødes under stroboskobet
Og vrikker ballerne af led
Det er som om, at vi er dopet
Det' vores verden, vores virkelighed
Men op' i Himlen står en målløs mand og glor
Der' sket så meget siden, han lavede denne jord
Og de blev ved med at danse
Og de blev ved med at danse
Og de blev ved med at danse
Tradução da letra
Sou a Rainha da noite de cetim rosa
Beber leite e mel e ir para a cama muito tarde
Príncipe da Noruega e amigo de todos os animais
Nas florestas norueguesas e nas cidades norueguesas
Encontramo-nos debaixo do estroboscópio.
And wiggle your balls off joints
É como se estivéssemos drogados.
É o nosso mundo, a nossa realidade
Mas um homem sem palavras levanta-se no céu e olha
Tanta coisa aconteceu desde que ele fez esta terra
Mas lá em cima no céu o velho levanta-se e olha
E pensamos que somos estranhos
Tanta coisa aconteceu desde que ele fez esta terra
O mais' não é 'tão bom, mas a música que ele gosta'
Encontramo-nos debaixo do estroboscópio.
And wiggle your balls off joints
É como se estivéssemos drogados.
É o nosso mundo, a nossa realidade
Mas um homem sem palavras levanta-se no céu e olha
Tanta coisa aconteceu desde que ele fez esta terra
E eles continuaram a dançar
E eles continuaram a dançar
E eles continuaram a dançar