Shooter Jennings — Last Time I Let You Down letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Last Time I Let You Down" de Shooter Jennings.

Letra

Well, my mama tried to keep me out of trouble
But the devil wouldn’t have it that way
Oh boy, pray and stay humble
Were the last words that I heard her say
And tonight I’ll be drivin', way past cryin'
It’s last time that I let you down
If I hadn’t broken her heart it wouldn’t be so hard
To lay her into the cold, cold ground
It’s the last time that I let you down
Well, my woman, she’s all packed and she’s leavin'
Said I crossed that line one too many times
Talk about drinkin' and ridin', hell raisin'
Lord, no, I gave her the ride
And tonight I’ll be drivin', way past cryin'
It’s last time that I let you down
If I hadn’t broken her heart it wouldn’t be so hard
To watch her, not turn her down
It’s the last time that I let her down
And I pray that I stay out of trouble
Cause tonight I’ll be drivin', way past cryin'
It’s last time that I let you down
I’ll be goin' under the den until this road ends
Maybe then I’ll turn it around
It’s the last time that I let you down
Yeah, it’s the last time that I let you down
Oh, it’s the last time that I let you down

Tradução da letra

Bem, a minha mãe tentou manter-me longe de sarilhos.
Mas o diabo não queria que fosse assim.
Ó rapaz, reza e Sê humilde
Foram as últimas palavras que a ouvi dizer
And tonight i'll be drivin', way past cryin'
É a última vez que te desiludo.
Se não lhe tivesse partido o coração, não seria tão difícil.
Para colocá-la no chão frio e frio
É a última vez que te desiludo.
A minha mulher já fez as malas e vai-se embora.
Disse que passei essa linha demasiadas vezes.
Por falar em beber e cavalgar, o inferno raisin
Senhor, não, eu dei-lhe a boleia.
And tonight i'll be drivin', way past cryin'
É a última vez que te desiludo.
Se não lhe tivesse partido o coração, não seria tão difícil.
Para observá-la, não recusá-la.
Foi a última vez que a desiludi.
E rezo para que não me meta em sarilhos.
Porque esta noite eu vou conduzir, muito para além de chorar
É a última vez que te desiludo.
Vou para debaixo do covil até que esta estrada acabe.
Talvez então eu dê a volta
É a última vez que te desiludo.
Sim, é a última vez que te desiludo.
É a última vez que te desiludo.