Sheena Easton — All By Myself letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "All By Myself" de Sheena Easton.

Letra

Starlight shining on the boats in the harbour
One night maybe I’ll be sailing away
How could you leave me now, without saying a word, to carry on All by myself, all by myself
Love flows in and out my life like a river
And I know maybe I won’t make it this time
But if you were with me now, I would surely be falling apart, so I’ll carry on All by myself, all by myself
Every night I close the light and lose myself in you
I wonder why the good things die, leaving all the dreams to see me through
I can’t hold on, I can’t hold on to you
I’m all by myself, I’m all by myself
All by myself, all by myself (repeats out)

Tradução da letra

Luz das estrelas a brilhar nos barcos no Porto
Uma noite talvez eu esteja velejando
Como pudeste deixar-me agora, sem dizer uma palavra, para continuar sozinha, sozinha
O amor flui dentro e fora da minha vida como um rio
E sei que talvez não consiga desta vez.
Mas se estivesses comigo agora, certamente estaria a desmoronar-me, por isso continuarei sozinho, sozinho.
Todas as noites fecho a luz e perco-me em ti
Pergunto-me por que as coisas boas morrem, deixando todos os sonhos para me ver através
Não consigo segurar-me, não consigo agarrar-me a ti
Estou sozinha, sozinha
Sozinho ,sozinho)