Shawn Elliott — Fanette (La Fanette) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fanette (La Fanette)" de Shawn Elliott.

Letra

We were two friends in love, Fanette and I
The empty beach was warm and sleepy in July
If the sea recalls, the waves would surely say
I sang so may songs for Fanette each day
She was, she was as beautiful as rainbows in the sky
She was so beautiful and not at all am I
She was, she was there on the sand as gold as she was brown
And when I held her hand I held the world around
I was, I was so crazy then to think that it could be
I thought that I was hers, I believed she was for me
But we, we never learn until it’s too late
We were two friends in love, Fanette and I
The empty beach was warm deceitful in July
If the sea recalls, the waves would surely say
I stopped singing my songs for Fanette that day
I saw, I saw them arm-in-arm enfolded by the sea
They looked so much in love they never looked at me
They saw, they saw me and they laughed, they stood and watched me cry
And sang their little song, I cursed the summer sky
You see, I’d like to tell you how
They swam so well that day
They swam so far away
You’ll never see them now
Oh, no, no, no, no, no — no we never learn
But let’s talk of something else
We were never two friends, Fanette and I
The empty streets are cold and crying in July
But when the waves are still I still can hear it yet
I hear a little song
I hear
Fanette

Tradução da letra

Éramos dois amigos apaixonados, Fanette e eu.
A praia vazia estava quente e sonolenta em julho
Se o mar se lembrar, as ondas certamente diriam
Cantava canções para Fanette todos os dias
Ela era tão bonita como arco-íris no céu
Ela era tão bonita e eu não sou nada.
Ela estava, ela estava lá na areia tão dourada como castanha
E quando lhe segurei a mão, segurei o mundo à minha volta.
Eu era, eu era tão louco então para pensar que poderia ser
Pensei que era dela, que era para mim.
Mas nós nunca aprendemos até ser tarde demais.
Éramos dois amigos apaixonados, Fanette e eu.
A praia vazia foi calorosa enganadora em julho
Se o mar se lembrar, as ondas certamente diriam
Deixei de cantar as minhas canções para a Fanette naquele dia.
Eu vi, eu vi-os de braço dado, vendados pelo mar.
Eles pareciam tão apaixonados que nunca olharam para mim.
Eles viram - me, eles viram-me e riram-se, eles ficaram e viram-me chorar
E cantei a sua pequena canção, amaldiçoei o céu de Verão
Sabe, gostaria de lhe dizer como
Nadaram tão bem naquele dia.
Nadaram tão longe
Nunca os verás agora.
Não, Não, Não, Não, Não. nunca aprendemos.
Mas vamos falar de outra coisa.
Nunca fomos dois amigos, Fanette e eu.
As ruas vazias são frias e choram em julho
Mas quando as ondas ainda estão eu ainda posso ouvi-lo
Ouço uma canção
Estou a ouvir.
Fanette