Shahin Najafi — Baradar Bar Dar (feat. Shahoo) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Baradar Bar Dar (feat. Shahoo)" de Shahin Najafi.
Letra
بر باد از دست رفت این دریا دریا بنال پای کوه دریا
از من فردا چی می مونه بر جا اگه نخونم و نگم از تو فرزاد
وقتی قلم کم میاره پیش وصف تو وقتی هر چشمی مست از رسم تو
من و ببخش ببخش مردآهنکوه به عزم جزم رزمت،مرگ تو
میشه شروع شکوفه گل بر دار تو سر بالا رفتی پای چوبه ی دار
وقتی خوف میندازه تو دل کفن تو حتی می ترسن پس بدن جسدتو
دیگه چی مونده چیزی واسه از دست دادن رفیق کوه و کتاب کمانگر
بر سر نمی زنم ووقته مرثیه نیست و سرم پر خشم و ارثیه
جز اشک و بدن سفیدت تو خاک جز چشمِ کُرد و کُردی چشمات
جز تفنگی که تو دست تو قلم بود اونا تفنگدار بودن و تو قلمدار
فردا فرزاد از داری که تو رو- بالا کشید و فردا هم فرزادهارو
می کِشه تو آسمون و هر شب ستاره یه فرزاد و حامله میشه دوباره
قسم به اسم تو که هک شده رو قلبا قسم به بغض مادرت فرزاد
اگه نگیرم انتقامتو فردا بزار اسم و رسم من بره بر باد کردی
از اون روزی که رفتی دیگه نیرویی در من نمونده نمونده نمونده …
یکی یه دونه ی مامان امید زندگی مامان وای وای وای…
بعد اون گریه نکنی مادر مسرور باش ببین پرت سر بالا مغرور
رفت و راحت شد بس بود اون همه خفت و خاری پس کو
اون لحظه ی عاری از زاری و ننگ اون بودنِ محترم حس قشنگ
از خستگی توی این قهقراها چه کنیم، چه میشه و چه و این چراها
صورتای کبودِ ته بن بستا صدای شیون زنها و گلدسته ها
از خون خشکیده تو حلقوممون از قامت شکسته ی این همه جوون
از سری که حرف داره و شکسته میشه یعنی آخرین درهای امیدم بسته میشه
گفتم آقا روی شما حکم میشه فردا از این شکنجه و کشتن دست بردار
تو از اونچه که هویت منه دوری منو نمیشه شبیه خودت کنی زوری
تو داری می بری تو دنیا حیثییتمو خار کردی به خدا شخصیتمو
من تاریخم پر بابک و کاوه س تختی کشی می کنی اینه برنامت
سرکوب ملتی که تن اش نحیفه تو ثابت کردی که سیاست کثیفه
اینو به زبون خودت می گم که بفهمی باورش کن آیه های من شریفه کردی
از اون روزی که رفتی دیگه نیرویی در من نمونده نمونده نمونده …
یکی یدونه ی مامان امید زندگی مامان وای وای وای
Tradução da letra
Perdido pelo vento. este mar é o mar no sopé das montanhas.
O que resta de mim amanhã se eu não te ler e recusar, Farzad?
Quando a caneta cai, quando todos os olhos estão bêbados da sua tradição ...
Perdoa - me, perdoa o homem de ferro, pela tua determinação, pela tua morte.
Podes começar a florescer. subiste para a forca.
Quando entra em pânico na tua mortalha, até têm medo, por isso, o corpo do teu corpo ...
O que mais resta para perder o livro do camarada Koh e do Kamangar?
Não é altura para o Requiem, e a minha cabeça está cheia de raiva e herança.
Exceto as tuas lágrimas e o teu corpo, e os teus olhos se tornaram pó.
Excepto a arma na tua mão, eles eram Mosqueteiros, e tu eras lápis.
Amanhã, Farzad, foste tu que te puxaste, e amanhã, farzadharo.
Ele puxa para o céu e todas as noites a estrela fica grávida de novo.
Juro pelo teu nome, cortado no coração, pela tua mãe Farzad.
Se não me vingares amanhã, esquece o meu nome.
Não sobrou nenhuma força desde o dia em que partiste. …
Uma mãe esperança de vida…
E depois não chores, cabrão. Pratt, Pratt.
Foi-se embora e ficou aliviado. já chega.
Aquele momento era desprovido dos seus gemidos, sentimentos respeitáveis.
Quer estejamos cansados ou fartos, ou fartos.
Burgundy Te bin Besta voice wailing women and Goldsmiths
Do sangue desidratado na garganta, da estatura partida de todos estes jovens.
As minhas últimas portas estão fechadas.
Eu disse: "Senhor, será governado por esta tortura e matança amanhã."
Não te afastas da minha identidade. não me podes fazer parecer contigo, Zori.
Estás a trazer-me ao mundo. escovaste a minha personalidade.
Tenho uma história cheia de Babak e Kaveh. estás a fazer camas. é esse o teu plano.
Repressão de uma nação com um corpo fraco. provaste que a política é suja.
Estou a dizer-te isto na tua própria língua para descobrires. acredita, honraste os meus versos.
Não sobrou nenhuma força desde o dia em que partiste. …
Um, um, Mãe. esperança de vida, mãe. whoa, whoa, whoa, whoa.