Сергей Трофимов — Эх, родная letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Эх, родная" de Сергей Трофимов.
Letra
Вчера я подарил тебе цветы,
Надеясь на семейную идиллию.
А мне с порога выпалила ты,
Что зря сменила девичью фамилию.
Что наш бюджет расходится по шву
От твоего внепланового шопинга,
И я подумал — как же я живу
С таким непрекращающимся допингом.
Припев:
Эх, была бы ты другой, родная,
Хоть немножечко другой,
Не сидел бы я за чашкой чая
У соседки молодой.
Ты сетуешь на взбалмошную жизнь,
На то, что обхожу тебя вниманием,
За это мой несчастный организм
Терзаешь, извиняюсь, воздержаньем.
Быть мужем не простое ремесло —
Вот только жаль, я поздно это выяснил.
И если мне с тобою повезло,
То кат-то не совсем удачно вывезло.
Припев:
Эх, была бы ты другой, родная,
Хоть немножечко другой,
Не сидел бы я за чашкой чая
У соседки молодой.
А мне соседка подливает чай
И угощает выпечкой домашнею,
И говорит мне, как бы невзначай,
Что наши встречи вовсе не пустяшные.
Что у меня не выспавшийся вид,
Что, если б вот она была супругою,
Короче, всё как надо говорит,
А я сижу себе и горько думаю.
Припев:
Эх, была бы ты другой, родная,
Хоть немножечко другой,
Не сидел бы я за чашкой чая
У соседки молодой.
Эх, была бы ты другой, родная,
Хоть немножечко другой,
Не сидел бы я за чашкой чая
У соседки молодой.
У соседки молодой…
Tradução da letra
Ontem dei-te flores,
Na esperança de família idílio.
E eu, com o limite desabafou você,
Nada mudou o nome de solteira.
Que o nosso orçamento é divergente da costura
Do teu extraordinária de compras,
E eu pensei: como eu vivo
Com o contínuo doping.
Refrão:
Ah, foi você a outra, a minha própria,
Embora um pouco diferente,
Não estaria eu, com uma chávena de chá
Os vizinhos do jovem.
Você сетуешь em взбалмошную vida,
Que ignorar-te a atenção,
Por isso o meu miserável corpo
Терзаешь, sinto muito, воздержаньем.
Ser marido não é fácil artesanato —
Aqui só é uma pena que eu mais tarde ele descobriu.
E se eu contigo sorte,
O cat-algo não muito bem вывезло.
Refrão:
Ah, foi você a outra, a minha própria,
Embora um pouco diferente,
Não estaria eu, com uma chávena de chá
Os vizinhos do jovem.
E eu, a vizinha adiciona o chá
E trata de uma pastelaria telhado da casa,
E me diz, como se por acaso,
Que nossos encontros não пустяшные.
Que eu não выспавшийся vista,
Que, se esta foi супругою,
Em suma, tudo como deveria diz,
E eu estou sentada em si e amargo, acho.
Refrão:
Ah, foi você a outra, a minha própria,
Embora um pouco diferente,
Não estaria eu, com uma chávena de chá
Os vizinhos do jovem.
Ah, foi você a outra, a minha própria,
Embora um pouco diferente,
Não estaria eu, com uma chávena de chá
Os vizinhos do jovem.
Eu vizinha jovem…