Сергей Лемешев — Зимний вечер letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Зимний вечер" de Сергей Лемешев.

Letra

Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.

Tradução da letra

Turbilhões de neve torcendo;
Então, como uma besta, ela uivo,
Então, começar a chorar como uma criança.
O telhado обветшалой
De repente, palha зашумит,
Então, como o viajante tardia,
A nós na janela застучит.
A nossa velha лачужка
E triste e sombria.
O que que você, minha velha,
Приумолкла perto da janela?
Ou tempestade завываньем
Tu, meu amigo, cansada,
Ou дремлешь sob жужжаньем
Seu eixo?
Vamos beber, uma boa amiga
Pobre da minha mocidade,
Vamos beber com a tristeza; onde caneca?
Coração vai ser divertido.
Cante para mim a canção, como o cavalinho azul
Silenciosamente para o mar morava;
Cante para mim a canção, como uma donzela
Pela água, pela manhã, estava indo.
Tempestade de névoa cobre o céu,
Turbilhões de neve torcendo;
Então, como uma besta, ela uivo,
Então, começar a chorar como uma criança.
Vamos beber, uma boa amiga
Pobre da minha mocidade,
Vamos beber com a tristeza; onde caneca?
Coração vai ser divertido.