Сергей Бабкин — Крестики-нолики letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Крестики-нолики" de Сергей Бабкин.

Letra

Доигрались, бедные, баянисты хреновы,
Как покалывают щечки, тяжелеют головы,
По капелькам, по кружкам,
Выжимают соки стружки.
И качают, не скучают синие мешки.
Перестройка, переломка,
Перепайка, перепойка,
Перелазка, передозка,
переводка шире…(чшшш!)
Крестики — нолики,
трагики — комики,
Белочки — слоники,
Нарики — хроники,
Трудоголики,
шарики — ролики,
Стопочки — уколики,
Наркоманы — алкоголики.
Моют руки кипяточком,
Ложкой снег сгребают в горку,
Камариным хоботочком
Запускают зверя в норку,
Сладка ягода малина.
И не больно и не страшно,
Всюду устлана перина,
Хоть немного влажно.
Другу друг плечо подставит,
Строят кубиками домик,
Через щелки наблюдают,
По дорожкам бегают.
Ночью муха, утром сухо,
Расцелуют, продырявят,
Помянут святого духа
И с землей сравняют.

Tradução da letra

Доигрались, pobres, баянисты хреновы,
Como покалывают bochechas, тяжелеют cabeça,
Por капелькам, em círculos fechados,
Выжимают sucos de cavacos.
E oscila, não perdem sacos azuis.
A reestruturação, переломка,
Перепайка, перепойка,
Перелазка, передозка,
переводка maior...(чшшш!)
Tic — tac-toe,
трагики — em quadrinhos,
Белочки — слоники,
Нарики — crônicas,
Workaholics,
bolas — rolos,
Стопочки — уколики,
Os viciados são alcoólatras.
Lavam-se as mãos кипяточком,
Uma colher de neve ajunta em subida,
Камариным хоботочком
Iniciam besta na toca,
Doce baga de framboesa.
E não se machucar e não assustador,
Em toda a parte estava cheio de edredons,
Um pouco úmido.
Um amigo de um amigo insira um ombro,
Construir cubos de caça,
Através щелки olham,
Em faixas correndo.
À noite mosca, de manhã seca,
Beijam, furam,
Помянут do espírito santo
E com a terra сравняют.

Vídeoclip da música Крестики-нолики de (Сергей Бабкин)