Serge Reggiani — Le bouquet de fleurs letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le bouquet de fleurs" de Serge Reggiani.
Letra
Oui bon, je rentre à la maison
Avec ce bouquet de fleurs
Ne me regarde pas sur ce ton
Je les ai achetées tout à l’heure
Six francs cinquante à la sortie
Du métro Strasbourg-Saint-Denis
Je ne sais vraiment pas pourquoi
Je sais que c’est pour toi, voilà
On n’va pas en faire un mélo
Je voudrais boire quelque chose
N’importe quoi avec de l’eau
Ne fais pas ce visage sans âge
Avec tes trois fleurs sur le c ur
Qui ne sont même pas des roses
C’est vrai
Les dernières que je t’ai offertes
C'était il y a six ans cinquante
Qu’est ce que je dis, six ans et demi
Par un après-midi en pente
Qui donnait dans une vie déserte
C’est vrai
On s’aimait tant quand on y pense
Aujourd’hui on vit en silence
On s’aimait tant, on s’aimait tant
On a parfois le c ur ouvert
Et puis on éteint la lumière
Et au lieu de te dire «je t’aime»
Je parle de mes problèmes
Ils ont mis trois types à la porte
Il y a des chances que je m’en sorte
Et tu m'écoutes inquiète et douce
Comme il est loin le temps des noces
Comme la campagne rousse
Sur le calendrier des Postes
C’est moi, ce n’est pas toi qui changes
Lorsqu’entre nous passent des anges
Et c’est la faute de mon regard
Si tu te dérobes au miroir
Quand tu t’déshabilles le soir
Ton corps si simple est beau à voir
C’est vrai
La dernière fois de la tendresse
Je n’ai pas été très artiste
C'était comme si dans ce grand lit
J’avais égaré ton adresse
Tu sais, moi aussi j'étais triste
C’est vrai
Mais en cherchant dans la fenêtre
Peut-être en mettant une annonce
On peut retrouver la réponse
Aux mots perdus comme «je t’aime»…
Qu’est-ce que je dis!
Je dis «Je t’aime»…
Tradução da letra
Sim, bem, vou para casa.
Com este ramo de flores
Não olhes assim para mim.
Comprei-os mais cedo.
Seis francos e cinquenta na saída.
Do Metro Estrasburgo-Saint-Denis
Não sei porquê.
Eu sei que é para ti.
Não vamos cometer um erro.
Quero uma bebida.
Qualquer coisa com água
Não faças essa cara sem idade.
Com as tuas três flores no coração
Que nem são rosas
É verdade.
Os últimos que te dei
Foi há seis anos.
O que digo, seis anos e meio
Por uma tarde inclinada
Que deu uma vida deserta
É verdade.
Amávamo-nos tanto quando pensamos nisso.
Hoje vivemos em silêncio
Amávamo-nos tanto, amávamo-nos tanto
Às vezes temos o coração aberto
E depois desligamos a luz
E em vez de dizer "Amo-te"»
Estou a falar dos meus problemas.
Puseram três tipos à porta.
É provável que consiga.
E tu ouves-me preocupado e doce
Quão longe está a hora do casamento
Como a ruiva do campo
No calendário dos lugares
Sou eu, não és tu que muda.
Quando os anjos passam entre nós
E a culpa é do meu olhar
Se fugires do espelho
Quando se despe à noite
O teu corpo simples é lindo de ver
É verdade.
A última vez de ternura
Não era grande artista.
Era como se estivesse nesta cama grande.
Perdi a sua morada.
Eu também estava triste.
É verdade.
Mas olhando pela janela
Talvez colocando um anúncio
Podemos encontrar a resposta
Às palavras perdidas como "amo-te"»…
O que estou a dizer?
Eu digo " Eu amo-te»…