Serge Lama — Un jour, une vie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un jour, une vie" de Serge Lama.

Letra

UN JOUR…, UNE VIE
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
On voudrait que ça dure,
on voudrait prolonger
cette vieille aventure,
malgré tous les dangers;
on en voudrait encore
alors qu’on n’en peut plus,
qu’on vomit dans les ports
tous les vins qu’on a bus,
tous les gens qu’on a crus;
l’amour, l'île au trésor,
on en voudrait encore.
UN JOUR…, UNE VIE,
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
UN JOUR…, UNE VIE
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
UN JOUR…, UNE VIE,
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure toujours.
UN JOUR…, UNE VIE,
UNE VIE, UN JOUR,
c’est une envie
qui dure, qui dure…

Tradução da letra

DIA..., UMA VIDA
UMA VIDA, UM DIA,
é uma inveja.
isso dura sempre.
Queremos que dure,
gostaríamos de estender
esta velha aventura,
apesar de todos os perigos;
gostaríamos de mais
enquanto não podemos,
que vomitamos nos portos
todos os vinhos que temos autocarro,
todas as pessoas em quem acreditávamos;
amor, Ilha do Tesouro,
queremos mais.
DIA..., UMA VIDA,
UMA VIDA, UM DIA,
é uma inveja.
isso dura sempre.
DIA..., UMA VIDA
UMA VIDA, UM DIA,
é uma inveja.
isso dura sempre.
DIA..., UMA VIDA,
UMA VIDA, UM DIA,
é uma inveja.
isso dura sempre.
DIA..., UMA VIDA,
UMA VIDA, UM DIA,
é uma inveja.
quem dura, quem dura…