Serge Lama — Quand on revient de là letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand on revient de là" de Serge Lama.

Letra

Quand on revient de là,
Qu’on a poussé les cris
Qui vous laissent des rides,
Qu’on a bluffé l’ennui
Par deux ou trois suicides,
Quand on revient de là
Quand on revient de là,
De ces jours qu’on détruit
Dans des nuits qui s’oxydent,
Au gré d’Hara Kiri
Que le hasard décide,
Quand on revient de là
Quand on revient de là,
De tous ces mauvais lits,
Ces larmes, ces liquides,
On se sent si petit,
On se méfie des guides
Quand on revient de là
Quand on revient de là,
De ces jeux, de ces gens
Qui pensent avec leur bide,
Juchés sur leur argent,
Ces gens qui nous décident,
Quand on revient de là
Quand on revient de là,
On voudrait qu’nos enfants
Echappent à leurs acides,
A leurs noces d’argent,
A leurs bonheurs arides,
Quand on revient de là,
Quand on revient de là
Quand on revient de là,
On porte son aura
Comme les cariatides
Portaient les anciens toits,
On se sent tellement veule,
On vient de tellement bas
Alors comme un aïeul,
On s’en va faire un trou
Au pied du vieux tilleul,
Là où les enfants jouent,
Un jour de «pas très chaud»,
Un jour d' «un peu trop froid»,
On retourne là-haut,
Puisque l’on vient de là.

Tradução da letra

Quando voltarmos de lá,
Que gritámos
Que te deixam rugas,
Que nós fingimos tédio
Por dois ou três suicídios,
Quando voltarmos de lá
Quando voltarmos de lá,
Daqueles dias que destruímos
Nas noites que oxidam,
A pedido de Hara Kiri
Deixa o acaso decidir,
Quando voltarmos de lá
Quando voltarmos de lá,
De todas aquelas camas más,
Estas lágrimas, estes líquidos,
Parece tão pequeno.,
Temos cuidado com os guias
Quando voltarmos de lá
Quando voltarmos de lá,
Estes jogos, estas pessoas ...
Que pensam com a sua oferta,
Empoleirado com o seu dinheiro,
As pessoas que nos decidem,
Quando voltarmos de lá
Quando voltarmos de lá,
Queremos os nossos filhos.
Escapar dos seus ácidos,
Para o seu casamento de prata,
À sua estéril felicidade,
Quando voltarmos de lá,
Quando voltarmos de lá
Quando voltarmos de lá,
Usamos a aura dele.
Como Cariátides
Usava telhados antigos.,
Sentimo-nos tão desesperados,
Nós viemos de tão baixo
Como um ancião,
Vamos fazer-lhe um buraco.
Ao pé da velha tília,
Onde as crianças brincam,
Um dia de "não muito quente"»,
Um dia de "um pouco frio demais"»,
Vamos voltar para lá.,
Já que somos daqui.