Serge Gainsbourg — Personne letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Personne" de Serge Gainsbourg.
Letra
j’ai peur de ne prendre interЄt rien dutout,
Mais personne,
Je ne m’en irais plaindre mЄme pas vous,
Belle personne,
Vous que j’aime que j’aimerais, que j’ai aim©,
Plus que personne,
Vous qui faites l’innocente vous le savez
Mieux que personne,
Non jamais je n’aurais du porter la main sur
Votre personne,
Il me fallait me maitriser, Єtre plus sur,
De ma personne,
Pour qui me prenez vous mais non je n’en dirais
Rien personne,
Croyez moi je vous ferais passer pour une ai —
Mable personne
Bien sur si je vous dis tout ceci je ne veux,
Blesser personne,
Ce sont l quelques v (c)rit (c)s qui en font de,
Mal personne
Peut etre aurais je du vous les dire la trois-
-ime personne.
Je reconnais que je suis assez maladroit,
De ma personne,
Jamais plus je n’aimerais comme je t’aimais,
Ma belle madone,
Oui tu m’as cout© les yeux de la tЄte mais,
Je te pardonne,
Je ne dois et je crois bien n’avoir jamais du,
Rien personne,
Jamais je ne me suis aussi bien entendu,
Qu’avec personne.
Tradução da letra
Tenho medo de não levar nada dutout,
Mas ninguém,
Não me queixaria.,
Pessoa bonita,
Você que eu amo que eu amaria, que eu aim©,
Mais do que ninguém,
Tu que Ages como inocente, sabes disso.
Melhor do que ninguém,
Não, eu nunca deveria ter posto uma mão sobre
A sua pessoa,
Eu tive que me dominar, ser mais on,
Da minha pessoa,
Por quem me Tomas, mas não eu não diria
Nada, ninguém.,
Acredita, eu fazia-te parecer uma IA. —
Pessoa habilidosa
Claro que se te contar tudo isto, não quero.,
Magoar alguém.,
São alguns V (C) rit (C) S que o tornam,
Pessoa errada
Talvez devesse ter-te dito três.-
- nenhum.
Admito que sou muito desajeitado.,
Da minha pessoa,
Nunca mais te amaria como te amei,
Minha linda Madonna,
Sim, custou-me os olhos da cabeça, mas ... ,
Eu perdoo-te.,
Não tenho e acho que nunca tive,
Nada, ninguém.,
Nunca me dei tão bem.,
Só que sem ninguém.