Serena Ryder — Quand Les Hommes Vivront D'amour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand Les Hommes Vivront D'amour" de Serena Ryder.
Letra
Quand les hommes vivront d’amour
Il n’y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Quand les hommes vivront d’amour
Ce sera la paix sur la Terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Dans la grande chaîne de la vie
Où il fallait que nous passions
Où il fallait que nous soyons
Nous aurons eu la mauvaise partie
Quand les hommes vivront d’amour
Il n’y aura plus de misère
Peut-être song’ront-ils un jour
A nous qui serons morts mon frère
Mais quand les hommes vivront d’amour
Qu’il n’y aura plus de misère
Peut-être song’ront-ils un jour
A nous qui serons morts mon frère
Nous qui aurons aux mauvais jours
Dans la haine et puis dans la guerre
Cherché la paix, cherché l’amour
Qu’ils connaîtront alors mon frère
Dans la grand' chaîne de la vie
Pour qu’il y ait un meilleur temps
Il faut toujours quelques perdants
De la sagesse ici-bas c’est le prix
Quand les hommes vivront d’amour
Il n’y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Quand les hommes vivront d’amour
Ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Tradução da letra
Quando os homens viverem pelo amor
Não haverá mais miséria
E os dias ensolarados começarão
Mas estaremos mortos, meu irmão.
Quando os homens viverem pelo amor
Será paz na Terra
Os soldados serão trovadores
Mas estaremos mortos, meu irmão.
Na Grande Cadeia da vida
Para onde tínhamos de ir
Onde precisávamos estar
Teremos tido a parte errada.
Quando os homens viverem pelo amor
Não haverá mais miséria
Talvez um dia o façam.
Para nós que morreremos, meu irmão.
Mas quando os homens viverem pelo amor
Que não haverá mais miséria
Talvez um dia o façam.
Para nós que morreremos, meu irmão.
Nós que teremos nos dias maus
No ódio e depois na guerra
Procurou a paz, procurou o amor
Que então conhecerão o meu irmão.
Na Grande Cadeia da vida
Para que haja um momento melhor
São sempre precisos uns falhados.
A sabedoria aqui em baixo é o preço
Quando os homens viverem pelo amor
Não haverá mais miséria
E os dias ensolarados começarão
Mas estaremos mortos, meu irmão.
Quando os homens viverem pelo amor
Será paz na Terra
Os soldados serão trovadores
Mas estaremos mortos, meu irmão.