Sean McConnell — If These Walls Could Speak letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "If These Walls Could Speak" de Sean McConnell.

Letra

Last night I had a dream I went back to my old home
down at 200 orange street a long time ago,
And I walked up to the front porch and I opened the
screen door and it hit me like it never did before.
Took the stairs up to my bedroom where I spent most
of my years, making faces at my brother, holding him through common fears.
And I walked over to the window and my heart almost
died, I could hear the neighbors screamin', «Come outside, come outside.»
And our young voices make me see the kind of children that we used to be.
And if these streets could whisper,
if these walls could speak,
they would scream out love they would cry themselves to sleep,
They would pray to Jesus, they would sing rock and
roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
But I guess that don’t matter anyway,
cuz if these walls could speak I know what they’d say…
I know what they’d say.
Took the hallway to the bedroom where my parents used
to sleep, where I’d sneak in during quiet and my nightmares grew too deep.
And I walked over to the closet where my father hung his ties,
I still smell the scent of cigarettes and years gone by.
That closet used to look so tall and now everything
around here seems so small.
But if these streets could whisper,
if these walls could speak,
they would scream out love, they would cry themselves to sleep,
They would pray to Jesus, they would sing rock and
roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
But I guess that don’t matter anyway,
cuz if these walls could speak I know what they’d say…
I know what they’d say.
In this dream of childhood memories some I never will
forget, some I might as well.
Well most of them have happy endings,
some of them still burn like hell.
. they burn like hell… they burn like hell, yeah.
So to the living room I went, to where my sisters used to sing,
Used to get on my last nerve now I’d give anything
just to see them there again,
dancing like they used to do,
spinning circles holding hands until I’d break on through.
Well I woke up when I heard a shout,
«Ain't it beautiful how life turned out?»
But if these streets could whisper,
if these walls could speak,
they would scream out love, they would cry themselves to sleep.
They would pray to Jesus, they would sing rock and
roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
But I guess that don’t matter anyway,
cuz if these walls could speak I know what they’d say,
I know what they’d say, I know what they’d say, I know what’d they say

Tradução da letra

Ontem à noite tive um sonho voltei para a minha antiga casa
na rua orange 200 há muito tempo.,
E eu fui até o alpendre da frente e abri o
a porta do ecrã bateu-me como nunca tinha acontecido.
Subi as escadas até ao meu quarto onde passei a maior parte
dos meus anos, a fazer caretas ao meu irmão, a segurá-lo através de medos comuns.
E caminhei até à janela e o meu coração quase
morria, ouvia os vizinhos a gritar, " Vem cá fora, Vem cá fora.»
E as nossas vozes jovens fazem-me ver o tipo de crianças que éramos.
E se estas ruas pudessem sussurrar,
se estas paredes pudessem falar,
gritavam amor choravam até adormecerem,
Rezavam a Jesus, cantavam rock e
rola, eles riam um com o outro, eles viveriam de alma para Alma.
Mas acho que isso não importa.,
porque se estas paredes falassem eu sei o que diriam…
Eu sei o que diriam.
Foi pelo corredor até ao quarto onde os meus pais usavam.
para dormir, onde me esgueirava durante o silêncio e os meus pesadelos eram muito profundos.
E fui até ao armário onde o meu pai pendurou as gravatas.,
Ainda sinto o cheiro de cigarros e anos passados.
Aquele armário costumava parecer tão alto e agora tudo
por aqui parece tão pequeno.
Mas se estas ruas pudessem sussurrar,
se estas paredes pudessem falar,
gritavam amor, choravam até adormecerem.,
Rezavam a Jesus, cantavam rock e
rola, eles riam um com o outro, eles viveriam de alma para Alma.
Mas acho que isso não importa.,
porque se estas paredes falassem eu sei o que diriam…
Eu sei o que diriam.
Neste sonho de memórias de infância alguns eu nunca vou
esquece, mais vale esquecer algumas.
Bem, a maioria deles tem finais felizes.,
alguns deles ainda ardem como o inferno.
. ardem como o inferno ... ardem como o inferno, sim.
Então fui para a sala de estar, para onde as minhas irmãs cantavam.,
Costumava enervar-me agora dava tudo
só para vê-los de novo.,
dançando como costumavam fazer,
círculos girando de mãos dadas até eu romper.
Bem, acordei quando ouvi um grito,
"Não é lindo como a vida acabou?»
Mas se estas ruas pudessem sussurrar,
se estas paredes pudessem falar,
gritavam amor, choravam até adormecerem.
Rezavam a Jesus, cantavam rock e
rola, eles riam um com o outro, eles viveriam de alma para Alma.
Mas acho que isso não importa.,
porque se estas paredes falassem eu sei o que diriam,
Sei o que diriam, sei o que diriam, sei o que diriam.