Seals & Crofts — Desert People letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Desert People" de Seals & Crofts.

Letra

Farther along, we’ll understand, we’re all just a part of the plan
The Sun of Reality has dawned above eternity
Now even the desert will bloom, even the desert will bloom
Hurry, oh, hurry, come soon, 'cause even the desert will bloom
Farther along, we’ll be at ease, the world will be free of disease
The Most Great Peace will come and all mankind will live as one
And even the desert will bloom, even the desert will bloom
Hurry, oh, hurry, come soon, 'cause even the desert will bloom
So let your sweet rain fall on me, for I am dying
We’re desert people and we’re in pain, but we’re still trying
We’ve been down so long, we are dry, we are thirsty
So you see the rain we must have, is the tears you shed long ago
Farther along, we’ll find our way, through all of the darkness today
The Sun of Reality has dawned above eternity
Now, even the desert will bloom, even the desert will bloom
Hurry, oh, hurry, come soon, 'cause even the desert will bloom

Tradução da letra

Mais adiante, entenderemos, somos todos apenas uma parte do plano.
O sol da realidade nasceu acima da eternidade
Agora mesmo o deserto florescerá, mesmo o deserto florescerá
Depressa, depressa, depressa, depressa, porque até o deserto florescerá
Mais adiante, estaremos à vontade, o mundo estará livre de doenças.
A maior paz virá e toda a humanidade viverá como uma só.
E até o deserto florescerá, até o deserto florescerá.
Depressa, depressa, depressa, depressa, porque até o deserto florescerá
Deixa a tua doce chuva cair sobre mim, pois estou a morrer
Somos pessoas do deserto e estamos a sofrer, mas ainda estamos a tentar.
Estamos em baixo há tanto tempo, estamos secos, estamos com sede
Então vês a chuva que devemos ter, são as lágrimas que derramaste há muito tempo
Mais adiante, encontraremos o nosso caminho, através de toda a escuridão de hoje.
O sol da realidade nasceu acima da eternidade
Agora, até o deserto florescerá, até o deserto florescerá.
Depressa, depressa, depressa, depressa, porque até o deserto florescerá