Scritti Politti — The Word Girl letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Word Girl" de Scritti Politti.

Letra

To do what I should do to long for you to hear
I open up my heart … and watch her name appear
A word for you to use a girl without a cause
A name for what you lose when it was never yours
The first time baby that I came to you
I’d do things that you want me to The second time baby that I came to you
Oh you found my love for you
The third time baby that I came to you
Oh oh oh I knew
The last time baby that I came to you
Oh how your flesh and blood became the word
A name the girl outgrew the girl was never real
She stands for your abuse the girl is no ideal
It’s a word for what you do in a world of broken rules
She found a place for you along her chain of fools
The first time baby that I came to you
I’d do things that you want me to The second time baby that I came to you
Oh you found my love for you
The third time baby that I came to you
Oh oh oh I knew
The last time baby that I came to you
Oh how your flesh and blood became the word
(ad lib to end)

Tradução da letra

Para fazer o que devo fazer para esperar que ouças
Abro o meu coração e vejo o nome dela aparecer.
Uma palavra para usares uma rapariga sem uma causa.
Um nome para o que perdes quando nunca foi teu
A primeira vez que eu vim ter contigo
Eu faria coisas que tu queres que eu faça da segunda vez que eu vim ter contigo.
Encontraste o meu amor por ti
É a terceira vez que venho ter contigo.
Oh oh oh eu sabia
A última vez que fui ter contigo
Oh como a tua carne e sangue se tornaram a palavra
Um nome que a rapariga superou a rapariga nunca foi real
Ela defende o teu abuso a rapariga não é ideal
É uma palavra para o que se faz num mundo de regras quebradas.
Ela encontrou um lugar para ti ao longo da sua cadeia de tolos
A primeira vez que eu vim ter contigo
Eu faria coisas que tu queres que eu faça da segunda vez que eu vim ter contigo.
Encontraste o meu amor por ti
É a terceira vez que venho ter contigo.
Oh oh oh eu sabia
A última vez que fui ter contigo
Oh como a tua carne e sangue se tornaram a palavra
(ad lib to end)