Schöngeist — Where the wild roses grow letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Where the wild roses grow" de Schöngeist.
Letra
They called me the wild rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day
From the first day I saw her I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
They grew down the river, all bloody and wild
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped the tears that ran down my face
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, 'Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?'
On the second day he came with a single rose
Said: 'Will you give me your loss and your sorrow?'
I nodded my head, as I layed on the bed
He said, 'If I show you the roses will you follow?'
On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, the wind light as a thief
As I kissed her goodbye, I said, 'All beauty must die'
And lent down and planted a rose between her teeth
Tradução da letra
Chamavam-me a rosa selvagem.
Mas o meu nome era Elisa Day.
Por que me chamam isso eu não sei
Pois o meu nome era Elisa Day
Desde o primeiro dia que a vi sabia que era ela
Enquanto ela olhava nos meus olhos e sorria
Pois os seus lábios eram a cor das Rosas
Eles cresceram pelo rio, todos ensanguentados e selvagens
Quando ele bateu à minha porta e entrou na sala
O meu tremor diminuiu no seu abraço seguro
Ele seria o meu primeiro homem, e com uma mão cuidadosa
Ele limpou as lágrimas que corriam pela minha cara
No segundo dia trouxe-lhe uma flor.
Ela era mais bonita do que qualquer mulher que eu tivesse visto.
Eu disse, ' Você sabe onde as rosas selvagens crescem
Tão doce e escarlate e livre?'
No segundo dia veio com uma única rosa.
Perguntou-lhes: quereis infligir-me a vossa perda e a vossa angústia?'
Acenei com a cabeça, enquanto me deitava na cama.
Respondeu-lhe: Se te mostrar as rosas, segues-as?'
No terceiro dia ele levou-me ao rio
Ele mostrou-me as rosas e beijámo-nos.
E a última coisa que ouvi foi uma palavra murmurada.
Quando se ajoelhou sobre mim com uma pedra no punho
No último dia levei-a onde crescem as rosas selvagens
E ela deitou-se na margem, a luz do vento como uma ladra
Quando lhe dei um beijo de despedida, disse: "Toda a beleza tem de morrer"
E emprestou e plantou uma rosa entre os dentes