Schöngeist — Where the wild roses grow letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Where the wild roses grow" de Schöngeist.

Letra

They called me the wild rose

But my name was Elisa Day

Why they call me it I do not know

For my name was Elisa Day



From the first day I saw her I knew she was the one

As she stared in my eyes and smiled

For her lips were the colour of the roses

They grew down the river, all bloody and wild



When he knocked on my door and entered the room

My trembling subsided in his sure embrace

He would be my first man, and with a careful hand

He wiped the tears that ran down my face



On the second day I brought her a flower

She was more beautiful than any woman I'd seen

I said, 'Do you know where the wild roses grow

So sweet and scarlet and free?'



On the second day he came with a single rose

Said: 'Will you give me your loss and your sorrow?'

I nodded my head, as I layed on the bed

He said, 'If I show you the roses will you follow?'



On the third day he took me to the river

He showed me the roses and we kissed

And the last thing I heard was a muttered word

As he knelt above me with a rock in his fist



On the last day I took her where the wild roses grow

And she lay on the bank, the wind light as a thief

As I kissed her goodbye, I said, 'All beauty must die'

And lent down and planted a rose between her teeth

Tradução da letra

Chamavam-me a rosa selvagem.

Mas o meu nome era Elisa Day.

Por que me chamam isso eu não sei

Pois o meu nome era Elisa Day



Desde o primeiro dia que a vi sabia que era ela

Enquanto ela olhava nos meus olhos e sorria

Pois os seus lábios eram a cor das Rosas

Eles cresceram pelo rio, todos ensanguentados e selvagens



Quando ele bateu à minha porta e entrou na sala

O meu tremor diminuiu no seu abraço seguro

Ele seria o meu primeiro homem, e com uma mão cuidadosa

Ele limpou as lágrimas que corriam pela minha cara



No segundo dia trouxe-lhe uma flor.

Ela era mais bonita do que qualquer mulher que eu tivesse visto.

Eu disse, ' Você sabe onde as rosas selvagens crescem

Tão doce e escarlate e livre?'



No segundo dia veio com uma única rosa.

Perguntou-lhes: quereis infligir-me a vossa perda e a vossa angústia?'

Acenei com a cabeça, enquanto me deitava na cama.

Respondeu-lhe: Se te mostrar as rosas, segues-as?'



No terceiro dia ele levou-me ao rio

Ele mostrou-me as rosas e beijámo-nos.

E a última coisa que ouvi foi uma palavra murmurada.

Quando se ajoelhou sobre mim com uma pedra no punho



No último dia levei-a onde crescem as rosas selvagens

E ela deitou-se na margem, a luz do vento como uma ladra

Quando lhe dei um beijo de despedida, disse: "Toda a beleza tem de morrer"

E emprestou e plantou uma rosa entre os dentes