Sasha Lazard — The Incubus (Le Revenant) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Incubus (Le Revenant)" de Sasha Lazard.

Letra

Like angels bestial-eyed shall I Come to your chamber by and by,
And bed beside you, but without
A sound, as night shades draw about.
There shall I give you, darkskinned love,
Kisses cool as the moon above;
Embrace tight as a snake’s, a-slither
over the grave pit, hither, thither.
But when the bleak, dull light of dawn
breaks dim, then will you find me gone;
and cold your bed, till comes the light.
Others may rule your youth, your life,
with tenderness, all sweetness-rife:
I choose to rule you, love, with fright.
Comme des anges a l’oeil fauve,
je reviendrai dans ton alcove
et vers toi glisserai sans bruit
avec les ombres de la nuit,
Et je te donnerai, ma brune
des baisers froids comme la lune
et des caresses de serpent
autour d’une fosse rampant.
Quand viendra le matin livide,
tu trouveras ma place vide,
ou jusqu’au soir il fera froid.
Comme d’autres par la tendresse,
sur ta vie et sur ta jeunesse,
moi, je veux regner par l’effroi.

Tradução da letra

Como anjos com olhos de bestialidade, chegarei aos vossos aposentos de vez em quando.,
E cama ao teu lado, mas sem
Um som, à medida que as sombras da noite se aproximam.
Lá te darei, amor de pele escura,
Beijos frescos como a lua lá em cima;
Abraça-te firme como uma cobra, a-slither
sobre a cova, Ali, Ali.
Mas quando a luz sombria e maçante do amanhecer
quebra-se, e depois vais encontrar-me morto;
e arrefece a tua cama, até chegar a luz.
Outros podem governar a tua juventude, a tua vida,
com ternura, toda doçura:
Eu escolho governar-te, amor, com medo.
Comme des anges a l'oeil fauve,
je reviendrai dans ton alcove
et vers toi glisserai sans bruit
avec les ombres de la nuit,
Et je te donnerai, ma brune
des baisers froids comme la lune
et des cares de serpent
autour d'une fosse rampant.
Quand viendra le matin livide,
tu trouveras ma place vide,
ou jusqu'au soir il fera froid.
Comme d'autres par la tendresse,
sur ta vie et sur ta jeunesse,
moi, je veux regner par l'effroi.