Sarah's Redemption — At a Loss letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "At a Loss" de Sarah's Redemption.
Letra
From the walls and streets of Astor Place
To the serenity of my saving grace
To the graffiti tattooed on the walls of my mind,
I’m thinking about the better days,
When we fit together in every way,
But these days it seems that feeling’s so hard to find.
I’m a long way from home,
And this argument is over,
Now I’m hanging up the phone.
Because on and on we sing this song,
Pretending that we know it’s true meaning.
It’s a metaphor for the way we are,
Speaking our words in tongue,
But the points just seem to evaporate as we go along.
I breathe in the air of memory
As I make my way down this crowded street,
Without an image or a care in my head.
The evening breaks, and triggers street lights
Under this moon-lit summer sky,
And it paints a portrait of orange and red.
Still, I’m a long way from home,
And to understand this decision,
I’ll take this walk alone.
Because on and on we sing this song,
Pretending that we know it’s true meaning.
It’s a metaphor for the way we are,
Speaking our words in tongue,
But the points just seem to evaporate as we go along.
Tradução da letra
Das paredes e ruas de Astor Place
À serenidade da minha graça salvadora
Aos graffiti tatuados nas paredes da minha mente,
Estou a pensar nos melhores dias.,
Quando nos encaixamos em todos os sentidos,
Mas hoje em dia parece que é tão difícil encontrar esse sentimento.
Estou muito longe de casa.,
E esta discussão acabou.,
Agora vou desligar o telefone.
Porque sempre cantamos esta canção,
Fingindo que sabemos que é um verdadeiro significado.
É uma metáfora para a forma como somos,
Falando as nossas palavras na língua,
Mas os pontos parecem evaporar à medida que avançamos.
Respiro no ar da memória
Enquanto caminho por esta rua cheia de gente,
Sem uma imagem ou um cuidado na minha cabeça.
A noite parte-se, e despoleta Luzes de rua
Sob este céu de Verão iluminado pela lua,
E pinta um retrato de laranja e vermelho.
Ainda assim, Estou muito longe de casa.,
E compreender esta decisão,
Vou dar este passeio sozinho.
Porque sempre cantamos esta canção,
Fingindo que sabemos que é um verdadeiro significado.
É uma metáfora para a forma como somos,
Falando as nossas palavras na língua,
Mas os pontos parecem evaporar à medida que avançamos.