Sarah Vaughan — It Had Better Be Tonight letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "It Had Better Be Tonight" de Sarah Vaughan.
Letra
If you’re ever gonna kiss me It had better be tonight
While the mandolins are playing
And stars are bright
If you’ve anything to tell me It had better be tonight
Or somebody else may tell me And whisper the words just right
Meglio stasera, baby, go, go, go!
Or as we natives say, «Fa subito!»
Show me how in old Milano
Lovers hold each other tight
But I warn you sweet paisano
It had better be tonight
Or as we natives say, «Fa subito!»
Tradução da letra
Se alguma vez me vais beijar, é melhor que seja esta noite.
Enquanto as mandolinas estão a tocar
E as estrelas brilham
Se tens alguma coisa para me dizer é melhor que seja esta noite.
Ou outra pessoa pode dizer-me e sussurrar as palavras correctamente
Meglio stasera, querida, vai, vai, vai!
Ou como nós nativos dizemos, "Fa subito!»
Mostra - me como na velha Milano
Os amantes abraçam-se com força
Mas aviso-te, doce paisano.
É melhor que seja esta noite.
Ou como nós nativos dizemos, "Fa subito!»