Sandra Church — Gypsy, Act I: If Mama Was Married letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Gypsy, Act I: If Mama Was Married" de Sandra Church.
Letra
If Momma was married,
we’d live in a house
as private as private can be
Just Momma, three ducks, 5 canaries, a mouse
two monkeys, one father, six turtles and me
If Momma was married
If Momma was married,
I’d jump in the air,
And give all my toe shoes to you,
I’d get all those hair ribbons
Out of my hair
And once and for all
I’d get momma out, too
If Momma was married
Momma, get out your white dress
you’ve done it before
without much success
Momma, God speed and God bless,
We’re not keeping score
What’s one more or less?
Oh, Momma, say yes
and waltz down the aisle while you may
I’ll gladly support you,
I’ll even escort you,
and I’ll gladly give you a way
Oh momma! Get married today!
If momma was married there wouldn’t be anymore
Let me entertain you!
Let me make you smile!
I will do some kicks
I will do some tricks (Sing out Louise!)
(Smile, baby!)
Momma, please take our advice
we aren’t «The Luntz»
I’m not Fanny Brice
Momma, we’ll buy you the rice
If only this once
You wouldn’t think twice
It could be so nice
If Momma got married to stay
But Momma gets married
And married
And married
And never gets carried away
Oh Momma!
Oh Momma!
Oh Momma!
Get married today!
Tradução da letra
Se a mãe fosse casada,
viveríamos numa casa
tão privado quanto privado pode ser
Apenas mãe, três patos, cinco canários, um rato
dois macacos, um pai, seis tartarugas e eu
Se a mãe fosse casada
Se a mãe fosse casada,
Eu saltava no ar,
E dar - te todos os meus sapatos,
Eu teria todas aquelas fitas de cabelo
Fora do meu cabelo
E de uma vez por todas
Eu também tirava a mãe de lá.
Se a mãe fosse casada
Mãe, tira o teu vestido branco.
já o fizeste antes.
sem muito sucesso
Mãe, Deus abençoe e Deus abençoe,
Não estamos a contar a pontuação.
O que é mais ou menos um?
Oh, mãe, diz que sim
and waltz down the coxia while you may
Terei todo o gosto em apoiar-te.,
Até te acompanho.,
e de bom grado dar-te-ei uma maneira
Oh mãe! Casa-te hoje!
Se a mãe fosse casada, já não haveria mais.
Deixa-me entreter-te!
Deixa-me fazer-te sorrir!
Vou dar uns pontapés.
Vou fazer alguns truques.)
Sorri, querida!)
Mãe, por favor, aceita o nosso conselho.
nós não somos "o Luntz"»
Não sou a Fanny Brice.
Mãe, nós compramos-te o arroz.
Se ao menos esta vez
Você não pensaria duas vezes
Podia ser tão bom
Se a mãe se casasse para ficar
Mas a mamã casa-se
E casado
E casado
E nunca se deixa levar
Oh Mãe!
Oh Mãe!
Oh Mãe!
Casa-te hoje!