Samsas Traum — Dein schönster Augenblick letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dein schönster Augenblick" de Samsas Traum.
Letra
Unter all den schweren Türen
Ohne Ziffern, Namen, Farbe,
Gibt es eine, die ich oftmals auf- und
Zugestoßen habe.
Hinter ihr liegt jenes Zimmer,
In dessen tausend Ecken
Sich die Bilder von der
Allerletzten Nacht mit Dir verstecken
Wir liebten uns wie Feinde,
Hielten aneinander fest,
Und wachten lang.
Am Morgen starrte ich auf Gleise,
Deren Wege sich nie kreuzen,
Und mir war so bang.
Unter all den vielen Straßen,
Ob in Freiheit, ob gefangen,
Gibt es eine, die ich seit damals
Nie wieder bin gegangen:
Diese Straße heißt «Vergebung»,
Und sie führt in schwere Träume,
In die Täler der Erinnerung,
In leere, dunkle Räume.
Unter all den vielen Märchen,
Die ich Dir jemals erzählte,
Gibt es eines, das seitdem in allen
Märchenbüchern fehlte:
Die Geschichte von der Liebe,
Unbefleckt und unbefangen,
Von dem Mädchen und dem Jungen,
Die zu zweit die Welt bezwangen.
Die Zeit heilt viele Wunden,
Doch im Angesicht der Wahrheit
Heilt sie niemals schnell genug.
Das Herz schlug bis zum Halse,
Wie ein Mörder auf der Flucht
Bestieg ich blindlings meinen Zug.
Und als Vergeltung für ein
Meer aus schwarzem Glück
Galt an diesem Tage mir allein
Dein schönster Augenblick.
Der Klang drei kurzer Worte, der sich
Durch das Glas der Scheibe wand,
Bleibt bis in alle Ewigkeit
Auf meiner Netzhaut eingebrannt.
Ich sehne mich zurück, weit vor den
Allerersten falschen Schritt,
In die Sekunde, ab der mir das
Leben aus den Händen glitt,
Zurück in den Moment,
In dem mich selbst die Stille anschrie,
Die Entscheidung, nicht zu bleiben,
Ich verzeihe sie mir nie.
Tradução da letra
Debaixo de todas as portas pesadas
Sem Dígitos, Nome, Cor,
Há algum que eu muitas vezes
Tinha acontecido.
Atrás dela está aquele quarto.,
Em seus Mil cantos
As imagens da
Esconde-te a noite passada contigo
Amávamo-nos como inimigos,
Agarrados um ao outro,
E assisti long.
De manhã olhei para as pegadas,
Cujos caminhos nunca se cruzam,
E eu estava tão assustada.
Entre todas as muitas estradas,
Se em liberdade, se capturado,
Há algum que eu tenha
Nunca mais vou embora:
Esta rua chama-se "perdão".»,
E leva a sonhos pesados,
Para os vales da memória,
Em espaços vazios e escuros.
Entre todos os muitos contos de fadas,
Que Eu Já Te Disse,
Há alguém que esteve em tudo?
Faltavam livros de contos de fadas.:
A história do amor,
Imaculado e imaculado,
Da rapariga e do rapaz,
Que conquistou o mundo aos pares.
O tempo cura muitas feridas,
Mas perante a verdade
Nunca os cura depressa o suficiente.
O coração bate no pescoço,
Como um assassino em fuga
Entrei cegamente no comboio.
E como retribuição por um
Mar da felicidade Negra
Estava sozinho comigo naquele dia
O teu melhor momento.
O som de três palavras curtas
Através do vidro da parede do painel,
Permanece para toda a eternidade
Queimado na minha retina.
Anseio voltar, muito à frente do
Primeiro passo errado,
No segundo
A vida escapou-te das mãos.,
De volta ao momento,
Em que até o silêncio gritou comigo,
A decisão de não ficar,
Nunca me perdoo.