Самое большое простое число — Люди-васильки letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Люди-васильки" de Самое большое простое число.

Letra

Люди, люди-васильки,
Как в проруби цветки,
Всплыли.
Стало явным тайное,
Смешным печальное.
И как-то все невольно понял я:
Пули в людях знают толк.
Где зайчик, а где волк.
Сердце третий глаз,
Он, как висок, откроется в свой срок,
В нем дверца.
Падай, падай снег,
Заноси все мои печали,
Каждый человек — это то, что ему не дали.
Падай, падай белый снег,
Занеси меня с головой.
до свиданья все,
I’ll be back, may be yes
весною.
Снег да снег кругом,
Мертвому умирать не страшно
Скрылись подо льдом
Белый дом, кремль и телебашня.
Семеро волчат
На метель неумело лают,
Солнечных зайчат
В своих волчьих мечтах ласкают.

Tradução da letra

As pessoas, as pessoas-cornflowers,
Como jornalista flores,
Surgir.
Tornou-se explícita secreto,
Ridículo triste.
E como todo mundo sabia que eu:
Bala nas pessoas sabem muito sobre.
Onde está o coelho, e onde o lobo.
O coração do terceiro olho,
Ele, como o templo, abre em sua vida,
Nele porta.
Eu, eu neve,
Entra todos os meus tristeza,
Cada homem é algo que ele não foi dado.
Eu, ofereça-branca de neve,
Cadastre mim com a cabeça.
adeus a todos,
I'll be back, may be yes
Primavera.
A neve sim de neve círculo,
Morto de morte não é terrível
Se esconderam sob o gelo
A casa branca, o kremlin e a torre de tv.
Sete telha caindo
A tempestade de neve de um fumble camelôs,
Solar зайчат
Em seus волчьих sonhos acariciam.