Saint Etienne — He's On The Phone letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "He's On The Phone" de Saint Etienne.

Letra

He’s on the phone, / and she wants to go home; /
shoes in hand, / don’t make a sound, / it’s time to go.
(Ooh-ooh) /
Someday (someday), someday. /
He’s on the phone, / doesn’t want to go home. /
The hotel life — / forget your wife, / you’re on your own.
Academia girl; /
her life’s a gas, / she loves the trash / inside his world. /
Can’t find his way there, /
got the cash, / feeling flash / in Leicester Square. /
(Ooh-ooh) /
Yes. /
She never meant to call, / she did anyway, /
and now he’s trying to find / the words to say /
Someday (someday), someday (someday.) /
Yes. /
She never meant to call, / she did anyway, /
and now he’s trying to find / the words to say /
Someday (someday), someday. /
It’s five to twelve / and she’s nervous as hell, /
with nothing to lose, / it’s hard to choose / it’s hard to tell. /
[The remix has this additional couplet:
And her’s is lilac and gold; /
the things she has, / she’s feeling sad, / she’s feeling old.] /
Skin is dewdrop and warm; /
the lipstick kiss, / reminisce, / awake 'til dawn. /
(Ooh-ooh) /
Yes. /
She never meant to call, / she did anyway, /
and now he’s trying to find / the words to say /
Someday (someday), someday (someday.) /
Yes. / (Ooh-ooh) /
She never meant to call, / she did anyway, /
and now he’s trying to find / the words to say /
Someday (someday), someday (someday.) /
Et c’est alors que supposement blesse par le commun des mortels, /
[The remix contains the middle section:
Qu’en habit pourpre et net, / de mes cendres fictions, /
pour l’encore inconnu (e), attendu (e); / ]
Je resurrecte encore et encore. /
Je resurrecte / encore / et encore. /
He’s on the phone / and she wants to go home, /
shoes in hand, / don’t make a sound, / it’s time to go /
Ooh-ooh /
Yes. /
She never meant to call, / she did anyway, /
and now he’s trying to find / the words to say /
Someday (someday), someday (someday.) /
Yes. / (Ooh-ooh) /
She never meant to call, / she did anyway, /
and now he’s trying to find / the words to say /
Someday (someday), someday (someday), someday.

Tradução da letra

Ele está ao telefone e ela quer ir para casa.; /
sapatos na mão, / não faça um som, / é hora de ir.
(Ooh-ooh) /
Um dia (um dia), um dia. /
Ele está ao telefone, não quer ir para casa. /
A vida no hotel ... esquece a tua mulher, estás por tua conta.
Academia girl; /
a vida dela é um gás, ela ama o lixo dentro do seu mundo. /
Não consegue encontrar o caminho para lá, /
tenho o dinheiro, / feeling flash / em Leicester Square. /
(Ooh-ooh) /
Sim. /
Ela nunca quis ligar., /
e agora ele está a tentar encontrar as palavras para dizer /
Algum dia( algum dia), algum dia (algum dia.) /
Sim. /
Ela nunca quis ligar., /
e agora ele está a tentar encontrar as palavras para dizer /
Um dia (um dia), um dia. /
São cinco a doze e ela está muito nervosa . , /
sem nada a perder, / é difícil escolher / é difícil dizer. /
[The remix has this additional couplet:
E a dela é lilás e Ouro; /
as coisas que ela tem, está a sentir-se triste, está a sentir-se Velha.] /
A pele é orvalho e quente; /
o beijo de batom, / reminisce, / awake ' til dawn. /
(Ooh-ooh) /
Sim. /
Ela nunca quis ligar., /
e agora ele está a tentar encontrar as palavras para dizer /
Algum dia( algum dia), algum dia (algum dia.) /
Sim. / (Ooh-ooh) /
Ela nunca quis ligar., /
e agora ele está a tentar encontrar as palavras para dizer /
Algum dia( algum dia), algum dia (algum dia.) /
Et c'est alors que supposement blesse par le commun des mortels, /
[The remix contains the middle section:
Qu'en habit pourpre et net, / de mes cendres fictions, /
pour l'encore inconnu (e), attendu (e)); / ]
Je resurrecte encore et encore. /
Je resurrecte / encore / et encore. /
Ele está ao telefone e ela quer ir para casa . , /
sapatos na mão, / não faça um som, / é hora de ir /
Ooh-ooh /
Sim. /
Ela nunca quis ligar., /
e agora ele está a tentar encontrar as palavras para dizer /
Algum dia( algum dia), algum dia (algum dia.) /
Sim. / (Ooh-ooh) /
Ela nunca quis ligar., /
e agora ele está a tentar encontrar as palavras para dizer /
Algum dia (algum dia), algum dia (algum dia), algum dia.