Sahara Hotnights — The Loneliest City of All letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Loneliest City of All" de Sahara Hotnights.
Letra
You are no longer my business it is all up to you
Will have to find a soft heart in somebody new
When friends are calling me mad for staying this long
There is nothing I’d rather want than to prove that they are wrong
Those pills you took did not help you get no sleep
Your head is still at work but you’re numb from hands to feet
Why aren’t your teary eyes for anyone to be seen
I’m sorry I sound cold
I got soul of a new machine
Please don’t say
Everything that is not true
Every street with no name reminds me of you
You are the last I should call
From a booth in Tokyo
The loneliest city of all
When in Tokyo
The loneliest city of all
You only move in circles around the case
Keep on asking why I put you in this place
What are you gonna do with new won time
And wider space
You will end up in your corner like a lion once out of its case
For now that’s all from your man down in Tokyo
Tradução da letra
Já não é da minha conta, é da tua conta.
Terá de encontrar um coração mole em alguém novo
Quando os amigos me chamam louco por ficar tanto tempo
Não há nada que eu queira mais do que provar que eles estão errados.
Os comprimidos que tomaste não te ajudaram a dormir.
A tua cabeça ainda está no trabalho, mas estás dormente das mãos aos pés.
Porque é que os teus olhos chorosos não são vistos?
Desculpa, pareço fria.
Tenho a alma de uma máquina nova
Por favor, não digas.
Tudo o que não é verdade
Todas as ruas sem nome fazem-me lembrar de TI.
És a última a quem devo ligar.
De uma cabine em Tóquio
A cidade mais solitária de todas
Quando em Tóquio
A cidade mais solitária de todas
Só andas em círculos à volta do caso.
Continua a perguntar porque te coloquei neste lugar.
O que vais fazer com o novo tempo ganho?
E espaço mais amplo
Você vai acabar no seu canto como um leão uma vez fora de seu caso
Por agora, é tudo do teu homem em Tóquio.