Sagopa Kajmer — Sansür Perdesi (Released Track) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sansür Perdesi (Released Track)" de Sagopa Kajmer.
Letra
Sabır taşının da sınırı vardır, aklı hakla taşlamaktır
Akmamaktır zerre yaş gözümden, kinle kusmamaktır
Fırsat elde olsa kime ne fayda zalimim?
Elinde hançeriyle ecele davetinde susmamaktır
Hadi bak evlat, Rap’imde eksik olanı söyle
İçini dök ve sözünü perde arkasında gizleme
Her sual cevabı doğurur, karanlık ışığı soğurur
Ve zor zamanda bil ki yalnız dost korur
Kuruntularla dolmuş aklının içinde bin bir
Fikirde olsa fitnelikle adam olunmaz
İki yanımda iki melek görür yazar ki affı yoktur
Kimse bilmez, kimse duymaz ancak kimse kaçamaz
Anlamaz ki dar beyinli sakin halde beklemekli
Ve emeklemek liriklerinde mana ikilemekli
Tek yemekli öğünlerimde gel misafir ol
Kulum ki Yaradan’a affet, bana göre değil ihanet
Rüzgâr es bu kalbe ve sil süpür o izleri
Elden gelen sadece sessizlik ve izlemekti
Zorla gülmek fayda etmez, ağla Depro sen de
Yaşlar akar, zaman susar, boş ver yolunu gözleme
Çığlık atsam kim duyar?
Kim kulak verir bu adama?
Yarına çıkana dek söyle kim girer hayatıma?
Gideni silmek olmaz, vardır elbet nedeni
Giden kimse ağlamaz, göze almıştır her şeyi
Yıllar geçsin fark etmez, beklemekten bıkmaz ömrüm
Yollarınsa sonu gelir bil ki yalnız ömrüm (Yalnız)
Kimsesiz çaresiz ve sensiz ellerim soğuk
Puslu geçen her günümde gözlerimse hep donuk
Yaşlanan sebeplerim yolunda direne dursun koşsun
Tek bir hamle hisset sen de, sözlerimse dibine vursun
Kaybetmekse zor gelir, insan umuda yenilir
Çok konuşmak yanlışımsa ben de bugün suskunum
Gözlerim sansür perdesi bensiz
Ruhuma kaç para biçtin?
Hadi git durma, görmezden geldim
Beni benim önümde yerle bir ettin
Gözlerim sansür perdesi bensiz
Ruhuma kaç para biçtin?
Hadi git durma, görmezden geldim
Beni benim önümde yerle bir ettin
Ben insanmışım (Hah!)
Hakkımı Hakk’tan sipariş almışlar
Düşünce yetime kelepçe takmaya musallat olmuşlar
Yatıya kalmamış dudakta okunan iyimser dualar
Beynime kumanda takmış oynamaktalar ama çakılmadım (Ben kimim?)
Kime ne ki ben kimim? (Ben)
Nereye yürüyorum? (Nereye?)
Gönlümün bahçesine günde kaç çiçek dikiyorum? (Kaç?)
Aynamın cadısına günde kaç kez selam veriyorum? (Selam)
Evimin hangi odasında ölmek istiyorum?
Ben de bilmiyorum
Ne tuhaftır ki biriniz her zaman şanslı sıfatı aldınız
Çoğunuz buraya test için atıldınız (Bam)
Yıprandıkça arttı aşkınız, yandınız
Yarına salim çıkmak yetmez, yanıldınız
Yankılanan milyar ahın hücumda ağır sövgüsü
Tünel sonunda görülür istirahat köprüsü
Ne zaman onla tanışacak bu ömrün paslı törpüsü?
Ve onca tünel faresinin gürültüsü
Gözlerim sansür perdesi bensiz
Ruhuma kaç para biçtin?
Hadi git durma, görmezden geldim
Beni benim önümde yerle bir ettin
Gözlerim sansür perdesi bensiz
Ruhuma kaç para biçtin?
Hadi git durma, görmezden geldim
Beni benim önümde yerle bir ettin
Tradução da letra
A Pedra da Paciência tem os seus limites, a Pedra da sanidade está certa.
Não derramar um pouco de lágrimas dos meus olhos, não vomitar com ódio
De que serviria se tivesse a oportunidade?
Com o punhal na mão, não se cala no convite à morte.
Vá lá, miúdo, diz-me o que falta no meu rap.
Deita tudo cá para fora e não escondas a tua palavra nos bastidores.
Cada pergunta dá origem à resposta, a escuridão absorve a luz.
E em tempos difíceis, saiba que só um amigo protege
Mil e um na tua mente cheios de delírios
Não podes ser um homem com Sedição se pensas
Ele vê dois anjos comigo, e escreve que não tem perdão.
Ninguém sabe, ninguém ouve, mas ninguém pode escapar.
Ele não entende que é um homem tacanho que espera num estado calmo.
E na letra da dicotomia "engatinhando Mana"
Venha e seja um convidado nas minhas refeições de um prato
Meu servo, perdoa o Criador, não por mim.
O vento sopra no coração e apaga as cicatrizes
Era apenas silêncio e observação.
Não ajuda rir com força, chorar Depro you too
Lágrimas fluem, o tempo pára, esquece o teu caminho
Quem me ia ouvir gritar?
Quem se importa com este tipo?
Diz-me quem está na minha vida até amanhã?
Não há maneira de apagar o que desapareceu, há uma razão
Ninguém chora quando sai, arrisca tudo.
Não importa se os anos passam, não me canso de esperar.
O fim da estrada vem saber que eu vivo sozinho (sozinho))
Solitário, indefeso e frio sem ti
Todos os dias Eu sou Misty meus olhos são sempre monótonos
Deixa que as minhas causas de envelhecimento te atrapalhem.
Sente um movimento e as minhas palavras vão bater no fundo
É difícil perder, perdes a esperança.
Se estou errado em falar demais, Hoje estou sem palavras.
Os meus olhos são uma cortina de censura sem mim
Quanto puseste na minha alma?
Vá lá, eu ignorei.
Destruíste-me à minha frente.
Os meus olhos são uma cortina de censura sem mim
Quanto puseste na minha alma?
Vá lá, eu ignorei.
Destruíste-me à minha frente.
Sou humano (Hah!)
Eles ordenaram os meus direitos a Hakk.
Quando caíram, estavam obcecados em algemar o órfão.
Orações alegres recitadas em lábios não dormidas
Eles estão a brincar com um controlo remoto no meu cérebro, mas eu não me despenhei (Quem sou eu?)
Quem se importa com quem sou? (Eu)
Onde estou a andar? (Para onde?)
Quantas flores por dia planto no Jardim do meu coração? (Quantos?)
Quantas vezes por dia saúdo a Bruxa do meu espelho? (Ola)
Em que quarto da minha casa quero morrer?
Não sei.
É estranho que um de vocês tenha tido sempre sorte.
A maioria de vocês está aqui para o teste (Bam)
O teu amor cresceu cada vez mais, queimaste
Não é suficiente sair amanhã em segurança, estás enganado.
A pesada maldição do ecoando bilhão de Ahin na ofensiva
Ponte de descanso vista no fim do túnel
Quando é que este ficheiro enferrujado de uma vida o vai conhecer?
E o barulho de todos aqueles ratos de túnel
Os meus olhos são uma cortina de censura sem mim
Quanto puseste na minha alma?
Vá lá, eu ignorei.
Destruíste-me à minha frente.
Os meus olhos são uma cortina de censura sem mim
Quanto puseste na minha alma?
Vá lá, eu ignorei.
Destruíste-me à minha frente.