Sagopa Kajmer — Ben Hüsrana Komşuyum (Released Track) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ben Hüsrana Komşuyum (Released Track)" de Sagopa Kajmer.
Letra
Benim sermayem çift el, artı çift göz
Karamsardan varan harbi doğru söz
Acılarımsa köz
Ah, benim bu sisli yollarım
Vay benim körpe ellerim
Kara saçlı başım, dara düştü yarım
Bazen bıktım, aslen yıkıldım
Ve daldım derinlere, sığdan yıldım
Beni toplasan otuz şirin yıldım
Sabreden dervişin muradına vardım
Bitmez kaderin uzun yolu
Gidilemez tek binekle
İçine sinmiş korkak çocuğu ileri doğru itekle
Burada beklemekle sanma kalıcısın ya pekte
Bak kaç milyar insanın yaşam bayrağı direkte
Bu ses benim, dinle, dinle, dinle
Uygunsuzca gidişlerin yolunu kesen haydut benim
Bildiklerimden eminim, yaptıklarıma kefilim
Gidenlerime vedayım, gelenlerime mihirim
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler meczubum
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı, bu suçsuz gözlerime hesabım ağırdır
Vardır şerrim de velâkin kalanım hayırdır
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler meczubum
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı, bu suçsuz gözlerime hesabım ağırdır
Vardır şerrim de velâkin kalanım hayırdır
Bilmelisin; yolunu bulman çok basit ve bedava
Yapmamalısın bunu dava
Sana «dostum» diyenler var ya, alayı hava
En sert tekerlekler bile bir gün mutlak kaçırır hava
Hey gel yanaş!
Yaşın kaç? Hmmm
Yolun azını gitmişsin
Tecrübe demek kalpte kalan izdir yanılma
«Çok bildim"lik yaparsan çok düşmüşlük yaşarsın
«Yok derdim"lik yaparsan dert görünce saparsın
Elindeki ölümlü:para, ev, mülk, ta ki vücut
Rab cömertliğinde asla koymamıştır hudut
Can yakmak pahasına mı icat oldu barut?
Ben gülüp selam ederken simaları nemrut
Ben bu uğurda çok yoruldum olsa zor da içim rahat
Ruhum buruk, yüzüm sanık, görsen hor da durum ortamızda
Her şey açık meydanda
Kaç kişi felci tattı iyi ve kötü arası cereyanında?
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler mensubum
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı, bu suçsuz gözlerime hesabım ağırdır
Vardır şerrim de velâkin kalanım hayırdır
Denedim olmadı, çabalarımın sonu nihayete varamadı
Ben hüsrana komşuyum, yolları gözler mensubum
Uykum kaçtı, iflasın eşiğine battı, bu suçsuz gözlerime hesabım ağırdır
Vardır şerrim de velâkin kalanım hayırdır
Yav
(Sago Kaf-Kef
Sago Kaf-Kef)
Tradução da letra
O meu capital é mãos duplas, mais olhos duplos
É a coisa certa a dizer do pessimista ao real.
As minhas tristezas são brasas
Oh, as minhas estradas enevoadas
As minhas mãos jovens
A minha cabeça de cabelo escuro caiu ao meio.
Às vezes estou farto, estou devastado.
And i'm deep, i'm tired of the shallows
Eu tinha 30 anos, se me fosses buscar.
Cheguei ao fim da espera dervish
O longo caminho do Destino interminável
One ride that can't go
Empurra a criança cobarde para a frente.
Não penses que vais ficar aqui.
Olha para quantos biliões de pessoas vivem no mastro da bandeira.
Esta voz é minha, ouve, ouve, ouve
Sou o bandido que abriu o caminho para partidas inapropriadas.
Tenho a certeza do que sei, eu respondo pelo que fiz.
Adeus aos que foram, bem-vindos aos que vieram.
Tentei não o fazer, os meus esforços não terminaram.
Sou um vizinho do desapontamento, sou um louco que observa as estradas
Tenho sono, afundei-me à beira da falência, a minha conta é pesada nestes olhos irrepreensíveis
E há o mal, e há o bem.
Tentei não o fazer, os meus esforços não terminaram.
Sou um vizinho do desapontamento, sou um louco que observa as estradas
Tenho sono, afundei-me à beira da falência, a minha conta é pesada nestes olhos irrepreensíveis
E há o mal, e há o bem.
Devias saber que encontrar o teu caminho é simples e livre.
Não devias, sue.
Aqueles que te chamam "meu amigo", é tudo uma questão de ar.
Mesmo as rodas mais difíceis um dia perdem o tempo absoluto
Aproxima-te!
Qual a sua idade? Hmmm
Estiveste muito longe.
A experiência é o que está no coração.
Se disseres "eu sei muito", vais ter uma grande queda.
Se fizeres "eu diria que não", ficas retorcido quando vires problemas.
Mortal na mão: dinheiro, Casa, propriedade, até o corpo
O Senhor nunca estabeleceu limites na sua generosidade
A pólvora foi inventada para doer?
Quando estou rindo e saudando
Embora esteja demasiado cansado para isto sinto-o duro
Minha alma é amarga, meu rosto é acusado, se você pudesse ver a situação em nosso meio ambiente
Tudo está na praça aberta
Quantas pessoas provaram paralisia na corrente do bem e do mal?
Tentei não o fazer, os meus esforços não terminaram.
Sou um vizinho do desapontamento, um homem que observa as estradas
Tenho sono, afundei-me à beira da falência, a minha conta é pesada nestes olhos irrepreensíveis
E há o mal, e há o bem.
Tentei não o fazer, os meus esforços não terminaram.
Sou um vizinho do desapontamento, um homem que observa as estradas
Tenho sono, afundei-me à beira da falência, a minha conta é pesada nestes olhos irrepreensíveis
E há o mal, e há o bem.
Yav
(Sagu Kaf-Kef
Sagu Kaf-Kef)