С.К.А.Й. — Повернення letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Повернення" de С.К.А.Й..

Letra

Солдати сплять блаженним сном
у пам’яті вкрали ключ
повільно жити
з таким ярмом
і важко кинути
забити
Мій дім кличе тебе
мій світ бажає тебе в цей час
я знаю сотні причин
які пояснюють цей факт
дивись
я мріяв стати колись зовсім не таким
за раз вириваю з себе тих
хто проти нас
Прийшла війна… (2)
То хто ж ляже наступний:
я, ти, він, а може й ми разом?
Холодні руки просять
Боже, дай нам ще хоч раз
тікай туди, де дядько Скрябін каже
краще бути нам
дивись, ми не помітили того як Боже, не цурайся тих
хто втратив суть
о, мамо, не лякайся
це не мене несуть
не мене несуть
Прийшла війна
о, мамо,
о, мамо,
о, мамо, не лякайся
це не мене несуть
не мене несуть

Tradução da letra

Os soldados dormem bem-aventurado o sono
na memória roubou a chave
lentamente viver
com o jugo
e é difícil parar
entupir
Minha casa te chamando
o meu mundo deseja a ti por este tempo
eu sei que centenas de razões
que explicam este fato
vide
eu sonhava em me tornar quando algo não é assim
por vezes вырываю de si aqueles que
quem será contra nós
Veio a guerra ... (2)
Aquele que se deitar o seguinte:
eu, tu, ele, e talvez nós juntos?
As mãos frias pedem
Ó deus, dá-nos ainda, pelo menos uma vez
corra lá, onde o tio Скрябин diz
é melhor ser
olha, nós não percebemos como Deus, não сторонись aqueles
quem perdeu a essência
ah, mãe, não é medo
isso não me carregam
não me carregam
Veio a guerra
sobre a minha mãe,
sobre a minha mãe,
ah, mãe, não é medo
isso não me carregam
não me carregam