S. J. Tucker — September Morning Bell letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "September Morning Bell" de S. J. Tucker.
Letra
There’s a girl who casts no shadow
with a bright sword at her side
in a ship of her own making
she’ll leave upon the tide
Through stormy seas and shark fins
her tiny ship will sail
and you must keep a lookout
through sun and gusty gale
By rush of wind, by leopard
by roads to lose your way
by order of the Marquess
by now, by Saturday
by pink and yellow teacups
by words from A through L through wonders cast by witches
September Morning Bell
By true names and by falsehoods
by lion and by light
by clock and spoon and rising moon
by sea, by key, by night
by spriggan and by highweel
by wyvern and by wind
by stone and stem and hourglass
by wit and by chagrin
seek a girl who casts no shadow
in her gleaming maryjanes
and when you find this castaway
who cannot leave and cannot stay
by order of the missing queen
whose clock has stopped today
you’ll cast her down in darkness
you’ll follow where she fell
to shine a light through stormy night
for September Morning Bell
For she who casts no shadow
must be made to obey
by tide and tithe and glashtyn
by now, by Saturday
For all those hardly heartless
by roads to lose your mind
by once and future cauldron
by root and leaf and vine
By wing and chain and changeling
by roads to lose your heart
by sceptre and by copper wrench
and by thy mother’s sword
By panther and by crystal
by map and whippoorwill
the seasons burn and so returns
September Morning Bell
The seasons burn
and so returns
September
Morning
Bell
Tradução da letra
Há uma rapariga que não faz sombra
com uma espada brilhante ao seu lado
em um navio de sua própria criação
ela partirá com a maré
Através de mares tempestuosos e barbatanas de tubarão
o seu pequeno navio navegará
e você deve manter um vigia
através do sol e da rajada de vento
Pelo vento, pelo leopardo
por estradas a perder o caminho
por ordem do Marquês
por esta altura, até sábado.
de xícaras cor-de-rosa e amarelas
por palavras de A A L através de maravilhas lançadas por bruxas
September Morning Bell
Por nomes verdadeiros e por falsidades
pelo leão e pela luz
por Relógio, Colher e Lua em ascensão
por mar, por chave, pela noite
por spriggan e por highweel
by wyvern and by wind
de pedra, caule e ampulheta
por sagacidade e desgosto
procura uma rapariga que não faça sombra
em sua brilhante Mary Jane
e quando encontrares este náufrago
quem não pode sair e não pode ficar
por ordem da Rainha desaparecida
cujo relógio parou hoje
vais lançá-la na escuridão
seguirás onde ela caiu.
para iluminar a noite tempestuosa
para o sino da manhã de setembro
Para ela que não lança sombra
deve ser feito para obedecer
por tide e dízimo e glashtyn
por esta altura, até sábado.
Para todos aqueles que não têm coração
por estradas a perder a cabeça
por uma vez e futuro Caldeirão
pela raiz, folha e Videira
Por asas, correntes e metamorfos
por caminhos a perder o coração
por cetro e por chave de cobre
e pela espada da tua mãe
Pela pantera e pelo cristal
pelo mapa e whippoorwill
as estações ardem e assim regressam
September Morning Bell
As estações ardem
e assim regressa
Setembro
Manha
Sino