Ruben Blades — Ollie's Doo-Wop letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ollie's Doo-Wop" de Ruben Blades.
Letra
We know what to do to make your plans true.
We promise you’ll be cheered around the world
now and forever.
Just go to sleep, we’ll wake you when it’s over
The boys and I will watch things while you rest.
We’ll make sure there’s no war with Nicaragua;
only humanitarian debts.
To build a dream you had in California,
they must disappear,
and those who disagree should go to Russia
and let this country be.
The good old U.S.A. knows what it’s doing.
Everyone agrees Ronnie knows best.
We all know what is good for Nicaragua:
better debt than rest.
To save its children will give their dad’s
humanitarian debts.
Our studies show that South of the border
life isn’t worth a dime.
Cause foreign lives are made of such disorder
They all deserve to die
They don’t understand America’s plan.
They scream «It's not for us to try to make the countries better»,
but we’ll continue working hard to serve you.
We’ll tell the press to print what’s fit to know.
Like there’s no such thing as war with Nicaragua
cause that’d be against the law.
(The Congress said so)
That’d be against the law.
(They have to wait for green cards.)
That’d be against the law.
Tradução da letra
Sabemos o que fazer para tornar os teus planos verdadeiros.
Prometemos que serás aplaudido pelo mundo
agora e para sempre.
Vai dormir, acordamos-te quando acabar.
Os rapazes e eu vamos ver as coisas enquanto descansas.
Vamos certificar-nos de que não há guerra com a Nicarágua.;
apenas dívidas humanitárias.
Para construir um sonho que tiveste na Califórnia,
têm de desaparecer.,
e aqueles que discordam devem ir para a Rússia
e que este país seja.
O bom e velho E. U. A. sabe o que está a fazer.
Todos concordam que o Ronnie sabe o que é melhor.
Todos sabemos o que é bom para a Nicarágua.:
é melhor dívida do que descanso.
Para salvar os seus filhos dar-lhes-á o pai
dívidas humanitárias.
Os nossos estudos mostram que a sul da fronteira
a vida não vale um cêntimo.
Porque vidas estrangeiras são feitas de tal desordem
Todos merecem morrer.
Eles não entendem o plano da América.
Eles gritam: "não nos cabe a nós tentar fazer os países melhores»,
mas vamos continuar a trabalhar duro para te servir.
Vamos dizer à imprensa para imprimir o que é preciso saber.
Como se a guerra com a Nicarágua não existisse
porque isso seria contra a lei.
(O Congresso disse isso))
Isso seria contra a lei.
(Eles têm de esperar pelos cartões verdes.)
Isso seria contra a lei.