Ronee Blakley — If I Saw You in the Morning letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "If I Saw You in the Morning" de Ronee Blakley.

Letra

If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I was waltzing in the parlor, the way we used to do; dreaming, remembering,
how I loved loving you.
But If I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows; the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you).
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
I saw you at a party talkin' to a friend of mine.
She asked me if I’d forgotten you, and I told her I had been trying.
But, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in.
The moonlight climbing in through the window, the curtains sway and the wind
blows; the honey suckle smelling sweet and warm reminds me of you,
when you were in my arms (reminds me of you.)
So, if I saw you in the morning, I’d have to have you back again.
The night time gets lonely with the moonlight climbin' in. The night time gets
lonely with the moonlight climbing in.
Oh, the nighttime gets so lonely with the moonlight climbin' in.

Tradução da letra

Se te visse de manhã, teria de te ter de volta.
A noite torna-se solitária com o luar a chegar.
Eu estava caminhando no salão, como costumávamos fazer; sonhando, lembrando,
como adorei amar-te.
Mas se te visse de manhã, teria de te ter de volta.
A noite torna-se solitária com o luar a chegar.
O luar a entrar pela janela, as cortinas a balançar e o vento
sopra; a mamada de mel cheirava doce e quente lembra-me de TI,
quando estavas nos meus braços (lembra-me de ti).
Por isso, se te visse de manhã, teria de te ter de volta.
A noite torna-se solitária com o luar a chegar.
Vi-te numa festa a falar com um amigo meu.
Ela perguntou-me se me tinha esquecido de TI, e eu disse-lhe que estava a tentar.
Mas, se te visse de manhã, teria de te ter de volta.
A noite torna-se solitária com o luar a chegar.
O luar a entrar pela janela, as cortinas a balançar e o vento
sopra; a mamada de mel cheirava doce e quente lembra-me de TI,
quando estavas nos meus braços faz-me lembrar de ti.)
Por isso, se te visse de manhã, teria de te ter de volta.
A noite torna-se solitária com o luar a chegar. A noite passa
solitário com o luar a entrar.
A noite torna-se tão solitária com o luar a chegar.