Ron Sexsmith — Pretty Little Cemetery letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pretty Little Cemetery" de Ron Sexsmith.
Letra
Pretty little cemetery on a summer’s day
Walking with my family, stopping on the way
To read the epitaphs and wonder at the graves
Pretty little cemetery on a summer’s day
Pretty little monument beneath a shady tree
For a little boy who died in 1943
But still in the air this lingering grief
Pretty little monument beneath a shady tree
There’s an old couple on the bus
Sitting next to us, my boy and I And pointing to the graveyard
My boy turns to the old man
And says, «This is where
You go to when you die
My papa told me so»
The old man said, «Yes, we know»
Pretty little cemetery, hear the bells ring
When the night falls, it’s a very different thing
Outside the gate, there’s a woman looking in Pretty little cemetery, hear the bells ring
Tradução da letra
Um pequeno cemitério num dia de Verão
Andar com a minha família, parar no caminho
Para ler os epitáfios e maravilhar-se com as sepulturas
Um pequeno cemitério num dia de Verão
Um pequeno monumento sob uma árvore sombria
Para um menino que morreu em 1943
Mas ainda no ar esta dor persistente
Um pequeno monumento sob uma árvore sombria
Há um casal de idosos no autocarro.
Sentado ao nosso lado, o meu filho e eu a apontar para o cemitério.
O meu rapaz vira - se para o velho
E diz:
Vais para quando morreres
O meu pai disse-me.»
O velho disse: "Sim, nós sabemos .»
Cemitério lindo, ouve os sinos a tocar
Quando a noite cai, é uma coisa muito diferente.
Do lado de fora do portão, há uma mulher a olhar para um pequeno cemitério, a ouvir os sinos a tocar.