Romain Humeau — La Mort Sifflera Trois Fois letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Mort Sifflera Trois Fois" de Romain Humeau.

Letra

La mort sifflera trois fois
Par les trois orifices
De ce jardin qui est le tien
Le jardin des délices
La mort sifflera trois fois
Comme le vent dans les flûtes
La litanie de l’os
Fendant l’air des allées d’Aulos
La mort sifflera trois fois
Par la Sainte Trinité binaire
De ce plat pays qui est le mien
Egorgé par les zéros les uns
La mort sifflera trois fois
Des abbesses aux abysses
Enchaînées, déchaînées
Jusqu'à c’qu’elles couinent et jouissent
La mort sifflera trois fois
Dans les millieux aqueux
Et les porcs dans la crèche
Savent qu’vous êtes tous de mèche
La mort sifflera trois fois
Les trains grondent dans les corps
Pendant que le mien si frêle
Devine l’envers de ton décor
La mort sifflera trois fois
Comme le serpent qui suppute
Perquisition de l’arrière boutique
De ta connasse en rut
Nous convergerons vers la souille
Gerbant le sang du Christ
Et les effluves de nos couilles
Embaumeront la surface des kystes
J’enculerai ton hygiène mentale
Snoberai tes machoires vaginales
Les ronces qui poussent entre mes côtes
Viendront déranger ton bocal
Et le cauchemar se prolonge
Renifle et grogne en nos arrières
Un oui, un non et on s’allonge
Pourvu qu’ce soit dans un cimetière
Je perçois au lointain comme des rires
Des bouches de salopes qu’on opère
Craquent les incisives, les molaires
De ta chère enfant qui expire
La mort sifflera trois fois
Par des yeux abolis
Couteau dans l’dos qu’un ami plante
L’a dû confondre l’ortie et l’hostie
Ses pupilles noires crachent des aiguilles
Viennent faire crisser mes vertébrales
Tout en déchirant tes annales
De pissotières en bas résilles
Suicide collectif, la gériatrie
Vous la trouviez pourtant si humaine
Mais rien ne sert de parler de magnifique
Le mal est fait, la vie se traîne
Les forces de la mort
Fondent au petit matin
Grêle de crânes
Cristallins
Je t’ai vu
Sacrifié sur l’autel du mal-être
Pompant
Les vomissures de leurs urêtres
Aucun moyen d'éviter
Les affres de la dernière extrémité
La mort sifflera trois fois
Trois danses épileptiques
Où nonnes et squelettes
Frottent leurs culs aux triques
Bouh, bouh…
Bouh, bouh…
Ouvre ton bec aux rêves
Ouvre ton bec aux rêves

Tradução da letra

A morte assobiará três vezes.
Através dos três orifícios
Deste jardim que é teu
O jardim das delícias
A morte assobiará três vezes.
Como o vento nas flautas
A litania do osso
Dividindo o ar dos becos de Aulos
A morte assobiará três vezes.
Pelo binário da Santíssima Trindade
Deste país de pratos que é meu
Egorged by the zeros ones
A morte assobiará três vezes.
De abismos a abismos
Acorrentado, solto
Até guincharem e virarem
A morte assobiará três vezes.
In the watery millet
E porcos no berço
Saibam que são todos amáveis
A morte assobiará três vezes.
Comboios a roncar em corpos
Enquanto o meu é tão frágil
Adivinha a parte de trás da tua decoração.
A morte assobiará três vezes.
Como a cobra que supõe
Procura na loja das Traseiras.
Da tua cabra excitada
Vamos convergir na terra
Derramando o sangue de Cristo
E o cheiro dos nossos tomates
Embalsamar a superfície dos quistos
Vou foder a tua sanidade.
Snobe as mandíbulas vaginais
Os rebentos que crescem entre as minhas costelas
Virão perturbar o teu frasco.
E o pesadelo continua
Sniff e grunhir nas nossas costas
Um sim, um não e deitamo-nos
Desde que esteja num cemitério
Vejo à distância como risos
Bocas de putas que operamos
Quebrem os incisivos, molares
Da tua querida filha que expira
A morte assobiará três vezes.
Por olhos abolidos
Faca nas costas que um amigo planta
Deve ter confundido a urtiga e o hospedeiro.
As pupilas negras cospem agulhas.
Vem fazer as minhas vértebras gritar
Enquanto rasga os teus anais
Arrastao
Suicídio Colectivo, Geriatria
Pensaste que ela era tão humana.
Mas não vale a pena falar de beleza
O mal está feito, a vida arrasta-se
As forças da morte
Derreter de manhã cedo
Granizo de crânios
Cristalino
Eu vi-te.
Sacrificado no altar do mal
Bomba
Vómitos dos seus uretros
Não há maneira de evitar
As dores do fim
A morte assobiará três vezes.
Três danças epilépticas
Onde freiras e esqueletos
Esfrega-lhes os rabos até à erecção.
Booh, Booh…
Booh, Booh…
Abre o bico aos sonhos
Abre o bico aos sonhos