Rolf Harris — Stairway To Heaven letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Stairway To Heaven" de Rolf Harris.

Letra

There’s an old Australian stockman, er, rock band
Trying, but dying
They get themselves up onto their collective elbows
Revert to their sixties instrumentation
And they try again
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
All together now, and she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if those stores are all closed
With a word she can get what she came for
All together now, with a word she can get what she came for
Ooh and it makes me wonder
(How does it affect you blokes?) Ooh and it makes us wonder
(That's interesting that, yeah)
There’s a sign on the wall, but she wants to be sure
'Cos you know words sometimes have two meanings
All together now, 'cos you know words sometimes have two meanings
(A lot of words have two meanings
Um, like in this song the word to buy
Buying a stairway to heaven, bought
oh no, that’s brought isn’t it Well, er, there’s lots of words have two meanings)
In the tree by the brook, there’s a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
All together now, sometimes all of our thoughts are misgiven
(Miss Given? Just change instruments now. Thankyou very much.
Miss Given ladies and gentlemen. Isn’t it nice to have your name mentioned in the song?
Isn’t that good. Lovely lady)
(Quick burst of applause for Ross there, on the free trembler — good one
Can I change instruments again? Thank you.
Nearly finished)
There’s a lady I’m sure that I’ve mentioned before (yes I did, yes)
And she’s buying a stairway to heaven
All together now, and she’s buying a stairway to heaven
Ooh and it makes me wonder
Ooh and it makes us wonder
Ooh and it makes us wonder
It makes us wonder

Tradução da letra

Há um velho stockman Australiano, uma banda de rock
Tentando, mas morrendo
Eles põem-se em cima dos cotovelos colectivos
Reverter para a instrumentação dos anos 60
E tentam de novo
Há uma senhora que tem a certeza que tudo o que brilha é ouro
E ela está a comprar uma escada para o céu
Todos juntos agora, e ela está comprando uma escada para o céu
Quando ela chegar lá, ela sabe, se as lojas estão todas fechadas
Com uma palavra ela pode conseguir o que veio buscar.
Todos juntos agora, com uma palavra ela pode obter o que ela veio para
Ooh and it makes me wonder
Como é que isso vos afecta? Ooh and it makes us wonder
(Isso é interessante que, sim)
Há um sinal na parede, mas ela quer ter a certeza.
Porque sabes que as palavras às vezes têm dois significados
Todos juntos agora, porque sabes que as palavras às vezes têm dois significados
(Muitas palavras têm dois significados
Como nesta canção a palavra para comprar
Comprar uma escada para o céu, comprar
Oh não, isso é trazido não é bem, er, há muitas palavras têm dois significados)
Na árvore junto ao riacho, há um passarinho Que Canta
Às vezes, todos os nossos pensamentos estão errados.
Todos juntos agora, às vezes todos os nossos pensamentos estão errados
(Miss Given? Muda os instrumentos agora. Muito obrigado.
Miss Given senhoras e senhores. Não é bom ter o teu nome mencionado na canção?
Não é bom? Linda senhora.)
(Aplausos rápidos para Ross ali, no trembler livre-bom
Posso mudar os instrumentos outra vez? Obrigado.
Quase terminado)
Há uma senhora que tenho certeza que já mencionei antes (Sim, eu fiz, sim)
E ela está a comprar uma escada para o céu
Todos juntos agora, e ela está comprando uma escada para o céu
Ooh and it makes me wonder
Ooh and it makes us wonder
Ooh and it makes us wonder
Faz-nos pensar