Roger Whittaker — Macht hoch die Tür letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Macht hoch die Tür" de Roger Whittaker.

Letra

Macht hoch die Tür, die Tor macht weit,
es kommt der Herr der Herrlichkeit.
Ein König aller Königreich.
Ein Heilland aller Welt zugleich.
Der Heil und Leben mit sich bringt,
drum jubiliert mit Freuden singt.
Gelobet sei mein Gott,
mein Schöpfer reich an Rat.
O Wohl dem Land, o Wohl der Stadt,
die diesen König bei sich hat.
Wohl allen Herzen insgemein.
Da dieser König ziehet ein.
All unsre Not zum End' er bringt,
drum jubiliert mit Freuden singt.
Gelobet sei mein Gott.
Mein Tröster Reich an Gnad.
O komm mein Heiland Jesu Christ,
mein’s Herzens Tür dir offen ist.
Und zieh mit deiner Gnaden ein.
Dein Freundlichkeit auch uns erschein.
Dein heil’ger Geist uns führ und leit,
den Weg zur ew’gen Seligkeit.
Dem Namen dein o Herr,
Dem Namen dein o Herr,
sei ewig Preis und Ehr'.
Sei ewig Preis und Ehr'.

Tradução da letra

Abre a porta, abre a porta,
o Senhor da Glória está a chegar.
Um rei de todos os reinos.
Uma terra curativa de todo o mundo ao mesmo tempo.
Que traz a salvação e a vida,
portanto, o júbilo canta com alegria.
Bendito seja o meu Deus,
o meu Criador é rico em conselhos.
Ó bom para a terra, ó bom para a cidade,
que tem este rei com ela.
Bem, todos os corações em geral.
À medida que este rei entra.
Toda a nossa necessidade para o fim " ele traz,
portanto, o júbilo canta com alegria.
Bendito seja o meu Deus.
O meu consolador rico em graça.
Vem o meu Salvador Jesus Cristo,
a porta do meu coração está aberta para ti.
E entre com Vossa Graça.
A tua bondade também nos aparece.
O Teu Espírito Santo guia-nos e guia-nos,
o caminho para a felicidade eterna.
Em nome do teu Senhor,
Em nome do teu Senhor,
seja eterno prêmio e honra".
Seja eterno prêmio e honra".