Roger Whittaker — Du wirst alle Jahre schöner letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du wirst alle Jahre schöner" de Roger Whittaker.

Letra

keiner kommt ohne Freundschaft aus.
Geh' und versuch' es und du wirst sehen
beim ersten Sturm zerfŠllt alles wie ein Kartenhaus.
Oft ging ich meinen Weg allein
wider den Wind und besseres Wissen
ohne zu zšgern direkt in die Gefahr hinein.
Und wenn du fast verloren bist
dann weià t du erst
wie schwer es ist
im Leben ganz ohne Freunde zu sein.
Du kannst nicht ohne Liebe sein
keiner kommt ohne Liebe aus.
Geh' und versuch' es und du wirst sehen
bald ist es kalt und traurig in deinem Schneckenhaus.
Wer ist im Schaffen ganz allein
denken und fŸhlen
jede Entscheidung ohne den andern
da kannst du nur Verlierer sein.
Wenn du so richtig einsam bist
da weià t du erst wie schwer es ist
durch’s Leben ganz ohne Liebe zu geh’n.
Noch hast du beides ganz fŸr dich
Liebe und Freundschaft so wie ich
dann kann dir im Leben nichts mehr gescheh’n.

Tradução da letra

ninguém se dá bem sem amizade.
Vai e tenta e verás
na primeira tempestade tudo se desmorona como um castelo de cartas.
Muitas vezes seguia o meu caminho sozinho
contra o vento, e melhor conhecimento
sem hesitar directamente no perigo.
E quando estás quase perdido
então só sabes
como é difícil
estar completamente sem amigos na vida.
Não podes estar sem amor
ninguém se dá bem sem amor.
Vai e tenta e verás
em breve será frio e triste na tua casca de caracol.
Que está sozinho na criação
pensar e sentir
qualquer decisão sem a outra
só podes ser um falhado.
Quando te sentes muito só
já que só sabes como é difícil
passar a vida sem amor.
Ainda tens os dois para ti.
Amor e amizade como eu
então nada te pode acontecer na vida.