Roger Clyne & The Peacemakers — The Ballad of Lupe Montosa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Ballad of Lupe Montosa" de Roger Clyne & The Peacemakers.

Letra

Well they shot poor ol´ Lupe Montosa
They gunned him down up at the Bootlegger Spring
They stole his only silver ring
They wrecked all his distillin´ things
And made a widow of his sweet, lil´ wife Rosa
They found an old curandero to bury the mescalero
While his family cried for thirteen nights and days
And when Lupito asked his momma why
His papa had to go and die
She said, «Dios works in the most loco of ways.»
And so the padre tried to settle down
The angry mob that´d gathered `round
He said, «Let no more tears flow. let´s let no more blood spill…
People, don´tcha take revenge… in time the Lord will surely avenge
This crime
For Lupe and the untimely death of our still!»
When they found the men who shot down poor ol´ Lupe
Well, their lives were just barely a flicker
You see they´d all lost their minds
Each one went permanently blind
From drinkin´ too much of poor Lupe´s good liquor!

Tradução da letra

Mataram o pobre Ol Lupe Montosa.
Mataram-no Na Fonte do contrabandista.
Roubaram o seu único anel de prata.
Eles destruíram todas as suas destilarias.
E fez viúva da sua doce e pequena esposa Rosa
Encontraram um velho curandero para enterrar o mescalero.
Enquanto a sua família chorava durante treze noites e dias
E quando o Lupito perguntou à mãe porquê
O pai dele teve de morrer.
Ela disse: "o Dios trabalha de uma forma muito louca.»
E assim o padre tentou assentar
A multidão enfurecida que se reuniu
Ele disse, " Não deixe mais lágrimas fluir. não vamos deixar mais sangue derramar…
Povo, não se vinga ... com o tempo o Senhor certamente vingará
Crime
Pela Lupe e pela morte prematura da nossa destilaria!»
Quando encontraram os homens que abateram o pobre Ol Lupe
Bem, as suas vidas eram apenas um piscar de olhos.
Todos perderam a cabeça.
Cada um ficou permanentemente cego.
De beber muito do pobre Lupes bom licor!